Тайна сгоревшего автомобиля - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна сгоревшего автомобиля | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА VIII На волосок от смерти

— Итак, мы нашли мотив преступления, — объявила Холли.

Девочки укрылись за домом Белинды в конюшне Мелтдауна, где было тихо и спокойно. Они все еще не оправились от пережитого потрясения, хотя собаки уже не преследовали их за стенами Мейнор-хауса.

— Отличный, очень убедительный мотив, причем такой, о котором мы сами никогда бы не догадались!

— С наличными у него туго, — бросила Белинда.

— Или, как сказала бы моя мама, у него проблемы с поступлением наличной денежной массы, — усмехнулась Холли.

— И не только. У него еще проблемы с совестью, — вставила Трейси.

Вспомнив его дикий злорадный смех, она поежилась.

— И, кроме того, эта фальшивая авария не решила его проблем, — в задумчивости Белинда скормила Мелтдауну охапку сена. — Вся страховка пойдет на другую машину взамен той, что он разбил.

— Бедняжка! — насмешливо протянула Трейси.

— Если только он не сумеет каким-то образом купить ее дешевле, — высказала свое предположение Холли.

Белинда и Трейси с сомнением покачали головами.

— Каким образом?

— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Ладно, что у нас еще есть?

— Синяки у нас есть, — пожаловалась Белинда.

Она ударилась коленками, когда карабкалась на каменную стену.

— Есть у нас еще ухажер, — ехидно подсказала Трейси и закатила глаза, делая вид, что падает в обморок. — Такой ковбоистый парень, за лошадьми смотрит — он по уши втрескался в Белинду! — она принялась пересказывать Холли все подробности. — Мало того, они на завтра договорились о свидании — вечером на катке! — она театрально опустила ресницы и жеманно вздохнула.

Белинда хлестнула ее пучком соломы.

— Да ладно тебе. И, вообще, кто сказал, что я собираюсь пойти на это свидание?

Сейчас она сама удивлялась, что сказала Саймону «да» — это было какое-то внезапное помрачение рассудка под влиянием момента.

— Слушайте, я думаю, нам надо кое-что из полученных сведений записать, — предложила Холли. Она достала красную записную книжечку и принялась вносить в нее новые данные по делу. — Кстати, раз уж мы заговорили о романтических историях, что вы скажете об отношениях между Рейчел и мистером Мейсоном?

Две подруги на минуту задумались.

— По-моему — это правда, — наконец сказала Трейси. — Потому что, как ты сама говоришь, миссис Кларк — дама, вполне внушающая доверие. Она, конечно, слишком много болтает, но, насколько мы могли заметить, говорит правду. И она может судить не понаслышке о том, что творится в Мейнор-хаусе. Все происходит прямо у нее на глазах!

— Но он же такой старый! — усомнилась Белинда.

— И такой богатый, — напомнила ей Трейси. — По крайней мере, одно совершенно ясно: Джастин жесток и безжалостен к тем, кто мешает ему добиться своей цели. Сейчас одной из таких помех для него являемся мы. Я бы даже сказала, что мы открываем список!

— Да, нам нужно быть осторожнее, — согласилась с ней Холли.

Все замолчали. Слышно было только, как с легким шорохом бегает по страничке шариковая ручка Холли да тихо переступает копытами Мелтдаун по дощатому полу стойла.

— Сколько времени? — вдруг вскинула голову Холли. — Час уже есть?

— Уже час с небольшим, — кивнула Белинда.

— Я обещала маме, что буду дома к часу — должны приехать от поставщика стройматериалов, камень привезти, — вскакивая, торопливо проговорила Холли. — Мне надо бежать, — бросила она на ходу, выскочила из конюшни, схватила свой велосипед и покатила к воротам. — Я вам вечером позвоню, — крикнула она, прежде чем подруги успели что-то сказать.

Белинда и Трейси стояли у двери конюшни, глядя, как она стремительно спускается с холма.


Холли спохватилась как раз вовремя. Еще утром она позвонила на склад стройматериалов и предупредила, что будет дома в половине второго, и что именно в это время они могут отправить к ним грузовик с заказанным камнем. Стрелой проскочив по своей улице, она увидела, что самосвал уже стоит у ворот. Водитель, выйдя из машины, заглядывал через калитку в пустой двор. Задыхаясь от быстрой езды, Холли подъехала вслед за ним.

— Извините, я немного опоздала, — проговорила она и, бросив у забора велосипед, подошла к воротам.

— Адамс? — грубо спросил водитель, заглядывая в накладную.

— Да, — кивнула Холли.

— Хозяйка дома?

— Ее сейчас нет, но это неважно, я все знаю. Это дополнительная партия камня для пристройки. Его нужно вывалить вон там, — она открыла ворота пошире, чтобы мог проехать самосвал, и указала рукой место неподалеку от дверей гаража.

— Ты дочка, что ли? — спросил мужчина.

Он не смотрел на нее, так что на попытку затеять пустой разговор это не было похоже. Наоборот, казалось, его интересует только, как бы побыстрее выполнить свою работу. Мужчина был приземистый, с пробивающейся лысиной. «Староват, однако, для такой упаковки, — подумала Холли, глядя на его черную футболку с изображением черепа — какие носят парни-металлисты. — Да и побриться бы не мешало». На правой руке у него выше локтя она заметила выцветшую татуировку.

— Да, я Холли Адамс. Мама объяснила мне, что делать, так что можете не волноваться! — она не любила, когда взрослые относились к ней с недоверием. В конце концов, она уже давно не маленький ребенок.

— Еще кто-нибудь в доме есть? — мужчина огляделся по сторонам, посмотрел на окна дома, потом назад, на дорогу.

Холли еще раньше заметила, что все машины строителей уехали со двора.

— Больше никого, все, наверное, уехали на перерыв. Так что вам придется поверить мне на слово — я знаю, что говорю! — ей это уже начинало надоедать. Неужели она понапрасну так гнала велосипед?

Мужчина медленно кивнул.

— Может, хотите, чтобы я еще позвонила маме на работу, чтобы вы могли лично удостовериться, что я ничего не путаю? — ершисто спросила Холли.

Мужчина отошел назад, к машине, и покачал головой, бросив быстрый взгляд на Холли.

— Все нормально, — буркнул он, залезая в кабину. — Кончать надо с этим скорее.

Махая руками, Холли начала осторожно и постепенно проводить самосвал через распахнутые ворота. Водитель, наклонившись, высунулся из двери кабины и кивком головы указал на гараж.

— Встань прямо там, у двери. И маши мне оттуда, — приказал он, ткнув оттопыренным большим пальцем в сторону железной двери, — а то мне из кабины плохо видно.

Холли нетерпеливо кивнула. Она встала перед белой дверью гаража, махая руками и крича:

— Вперед, еще вперед, еще немного, так-так, еще!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению