Ребенок для босса - читать онлайн книгу. Автор: Рэй Морган cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ребенок для босса | Автор книги - Рэй Морган

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Она заснула в моей постели.

Грант кивнул и глубоко вздохнул.

— Думаю, нам нужно подыскать человека, который будет заботиться о ней.

— Это может подождать, — отозвалась Джина. — Пока она побудет со мной.

— Ты уверена?

— Конечно. Прелестная малышка!

Грант кивнул, мрачно глядя на дорогу, по которой совсем недавно уехала Келли, и гадая, когда же он снова сможет заключить ее в объятия.


Со дня свадьбы прошла уже неделя, но жена у Карвера так и не появилась. В полном смысле этого слова. Тину выписали из больницы, однако дела шли плохо. Келли жила в старой квартире, проводила большую часть времени в заботах или о Тине, или о Молли. А Грант был один.

Он сидел в своем пентхаусе с бокалом виски. Женившись на Келли, он еще не познал ее. И искренне начал полагать, что скоро сойдет с ума.

Он видел жену каждый день. Грант постоянно ездил в больницу, нанял целый штат медсестер для ухода за Тиной, нашел сиделку, которая помогала женщинам дома. Это было тяжелое время для всех.

Келли решила пожить у Тины еще какое-то время, и Грант не стал спорить. Рядом с Молли должен быть кто-то знакомый, кто убережет ее от страшной реальности. Карвер очень хотел, чтобы его жена была дома, с ним, но молчал о своих чувствах.

То, что случилось с Тиной, было донельзя трагично. Рак, с которым она вполне успешно боролась уже больше года, внезапно начал быстро прогрессировать. Решался вопрос о химиотерапии и облучении. Келли поддерживала подругу как могла, и Грант прекрасно понимал ее. Ему очень нравилась способность Келли к сочувствию и сопереживанию.

Она вообще была прекрасным человеком. Чем лучше Грант узнавал свою жену, тем большее впечатление она на него производила.

И при этом Келли была полной противоположностью его первой жены. Джен воплощала в себе огонь, движение. Она постоянно держала его в самом центре событий. И Грант любил ее со всей страстью, на которую был способен, и очень тосковал. Так сильно, что избегал даже мыслей о ней.

Именно поэтому он пришел к выводу, что нужно на этот раз жениться на Келли. Там, где Джен действовала импульсивно, у Келли на первое место выходила логика. Она избегала любых действий, если не была уверена, что все правильно. И Грант начинал ценить эти качества все больше и больше.

Завтра она должна была прийти домой. И Грант был этим обеспокоен и взволнован. Жаль, что они долго были разлучены. Пора это изменить. Только вот Грант и сам не знал, каким образом. Однако это необходимо.

У мужчины появилось нехорошее предчувствие. Если Келли придет с выражением боли и усталости в глазах, вряд ли она будет в подходящем настроении для близости. Грант обещал, что не будет давить на нее. И обстоятельства были таковы, что, скорее всего, он не получит желаемого. Нужно как-то вырвать Келли из этого водоворота жизни, чтобы она снова увидела свет солнца.

И Гранта тоже, черт побери!

Внезапно ему в голову пришла отличная идея. Прикрыв глаза, он быстро все обдумал.

Мужчина взял телефон и набрал номер местного аэропорта. Он собирался устроить медовый месяц.

Глава восьмая

Келли не успела войти в квартиру, как Грант снова выставил ее за порог. Через несколько минут он уже усадил жену в машину, и они неслись по шоссе в сторону аэропорта.

— Куда мы едем? — спросила девушка, глядя в окно. Действия Гранта удивили ее, и нельзя сказать, чтобы ей это было неприятно. Келли нужно было отдохнуть. Она несколько ночей лежала без сна, думая о том, как несправедливо все, что происходит сейчас с Тиной. А в душе плакала. Горе ее выматывало.

— Это сюрприз.

Келли нахмурилась.

— Но я ничего с собой не взяла. Мы где-то останемся на ночь?

Но тот только таинственно улыбнулся, глядя на дорогу.

— Видишь ли, это и есть основная проблема с сюрпризами, — выпалила обиженно Келли. — Женщина должна приготовиться к подобным вещам. Хотя бы решить, что она наденет.

— Ладно, я это учту в следующий раз, — спокойно отозвался Грант.

Он, конечно, мог бы сказать Келли, что обо всем уже позаботился. Мужчина позвонил модельеру, который работал в отеле, и заказал несколько нарядов определенных цветов и размеров. Если все получится, то в номере Келли будет ждать целый гардероб.

Они приземлились на Санта-Талиа, маленьком островке в Карибском море. Местные жители переняли традиции аборигенов Гавайских островов и теперь встречали туристов венками и цветочными ожерельями.

Курорт состоял из нескольких бунгало, живописно смотревшихся на фоне бурной тропической растительности. В центре находилось главное здание отеля, где располагались рестораны и магазины.

Келли долго ахала от восхищения, рассматривая обстановку их номера, а обнаружив полный новых, красивых вещей гардероб, произнесла:

— Я чувствую себя Золушкой.

— В таком случае можешь звать меня Прекрасным принцем, — отозвался Грант. — Только внимательно следи за хрустальными башмачками.

Келли рассмеялась, но, посмотрев ему в глаза, умолкла и густо покраснела. Она знала, для чего они здесь. Девушка чувствовала его возрастающее возбуждение. Она была готова, и в то же время ее охватывал панический страх.

Но Грант имел полное право так поступить. Она кое-что задолжала ему.

— Пойдем погуляем по пляжу, — предложил мужчина.

— Хорошо.

Солнце уже садилось. Они уже давно ничего не ели, но — странное дело! — совершенно не чувствовали голода, неспешно гуляли по белому песку, и волны омывали их ноги. Потом они взобрались на скалы, и, помогая молодой жене, Грант прижимал ее к себе теснее, чем было необходимо.

В номере был сервирован роскошный обед, но девушка от волнения не могла проглотить ни кусочка. Разлив по бокалам шампанское, Грант произнес тост:

— За новобрачных!

Они подняли бокалы с игристым вином и осушили их.

После этого молодые люди снова отправились на прогулку. Небо было темно-синего цвета, а луна серебряным кораблем медленно плыла по нему. Звезды отражались в воде. Более романтичную обстановку было бы трудно придумать.

Комната показалась обоим еще уютнее, когда они вернулись. И Грант весьма многозначительно закрыл дверь.

Обхватив лицо жены ладонями, он медленно склонился к ее губам.

— Я пообещал тебе, что мы не будем этого делать до тех пор, пока ты не будешь готова. Ты готова? — прошептал он.

Келли кивнула, чувствуя, что сейчас она говорить не способна. Сердце билось, как пойманная птичка о прутья клетки. Она никогда еще не была настолько взволнована и испугана одновременно. Девушка начинала сомневаться, удастся ли ей пережить сегодняшнюю ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию