Черная кость - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная кость | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Всегда пожалуйста, детка, – подмигнула ей женщина, и обе они направились к ожидающим их офицерам.

– Пока вы были внутри, я тут поговорил с ребятами, – начал Доусон, отвлекая внимание Стейси от фигуры удаляющейся Девон. – Они нагрянули в один дом в Нетертоне, так там в двухкомнатном помещении жили двадцать семь человек.

– Как, черт побери, туда могло вместиться столько народу? – удивилась констебль.

– Смены, – пояснил сержант. – Каждый проводил на кровати восьмичасовую смену, а потом возвращался к работе.

– И ты думаешь, что здесь может быть что-то подобное? – уточнила Стейси.

– Не хочешь взглянуть сама? – предложил Кевин.

Вуд рассеянно кивнула, забираясь в машину.

– Эти паспорта не дают тебе покоя?

Стейси не стала отвечать на его вопрос.

Да, паспорта, находившиеся у работодателя, сильно ее беспокоили. Однако было что-то еще, спрятавшееся в самом уголке ее сознания.

Но пока этому «что-то» придется подождать.

Глава 68

– Итак, мистер Бартон, вы хотели поговорить со мной? – спросила Ким.

Роджер Бартон сидел, подавшись вперед, поставив локти на стол и сцепив пальцы рук. Она увидела, что он одет в три слоя одежды – майку, ковбойку и куртку, которые были на удивление чистыми, если вспомнить то, в каком состоянии находится его дом.

– Да, офицер, хотел.

В комнате повисла тишина.

– Ну вот, я перед вами, – поторопила Ким собеседника.

Брайант положил ручку на стол.

– Это о той девушке… – начал Бартон.

– О Келли Роу? – уточнила Ким.

– Нет, о другой. – Мужчина покачал головой.

– О Донне Хилл?

Мужчина яростно затряс головой.

– Я же говорил вам, что не встречался ни с одной из них.

– Вы в этом уверены? – спросила инспектор. – Такое впечатление, что вы массу времени проводите на Тэвисток-роуд.

– Я был там в воскресенье вечером, когда вы видели мою машину, но я не возвращался…

– Мистер Бартон, со сколькими из этих дам вы вообще знакомы? – задала вопрос детектив.

Она размышляла о том, стоит ли прямо сейчас спросить его о крови Келли Роу, которую нашли в его машине, но решила воздержаться по двум причинам: она не намеревалась раскрывать все свои карты – и хотела узнать от самого Бартона, зачем он пришел к ней. Любое упоминание о крови – и он, как дикий олень, бросится за своим адвокатом.

– С большинством из них, – признался мужчина. – То есть из тех, кто достаточно взрослый. – Он покраснел. – Я не из тех, кто…

– Но тогда, если вы не имеете в виду Келли или Донну, то о ком вы говорите? – Ким была сбита с толку.

– О другой. О той, которая в новостях. Которую выкопали. О Джаззи.

– О Лорен Годдард? – уточнил Брайант.

Бартон кивнул.

– И что же вы хотите сказать? – В голосе Ким слышалось подозрение.

– Я с ней встречался, – пояснил мужчина, непрерывно моргая.

Ким взглянула на Брайанта, и тот взял в руки ручку.

Почему, черт возьми, он признался в связи с Лорен Годдард, когда у них нет ничего, что указывало бы на эту связь?

– Послушайте, я хочу вам кое-что рассказать, но я должен быть уверен, что вы верите в то, что я никого не убивал. Я не такой. Я никогда не причинил бы этим девочкам зла. – Бартон посмотрел на свои руки. – Они такие добрые… Все как одна.

Ким уже была почти готова согласиться с тем, чтó Брайант говорил об этом человеке.

– Мне кажется, будет лучше, мистер Бартон, если вы расскажете нам всё, что знаете. – Голос инспектора был холоден.

– Я встречался с Джаззи, то есть с Лорен, – мужчина с трудом сглотнул, – накануне ее смерти.

Дьявольщина, подумала Ким. Такое впечатление, что ее внутренний голос совсем запутался. Такими темпами они раскроют преступление еще до ланча.

Она подалась вперед, и в этот момент в ее кармане завибрировал телефон. Стоун не обратила на него внимания.

– И?.. – поторопила она подозреваемого.

– Она странно вела себя. Была какая-то дерганая. И не хотела возвращаться.

Ким прижала карман рукой, когда телефон завибрировал во второй раз.

– Возвращаться куда? – не поняла она.

– На улицу, на Тэвисток-роуд. Она не хотела, чтобы я отвез ее туда.

– Она что, боялась Кая?

Роджер покачал головой и одновременно пожал плечами.

– Я не знаю. Она не говорила, но явно чего-то боялась.

– Или кого-то, – добавила инспектор, пытаясь скрыть свое раздражение – телефон опять завибрировал в кармане. Какого черта, она допрашивает подозреваемого в убийстве. – А почему вы рассказываете это нам, мистер Бартон?

Он что, пытается отвлечь их внимание от реального преступления? Испугался, что они найдут в его машине что-то, что свяжет его с Джаззи Годдард, и решил сыграть на опережение?

Но сейчас ей было интереснее побеседовать с ним о женщине, которая таки оставила в его машине следы крови и которую можно связать с ним на основе заключения экспертов.

– Мистер Бартон, я уверена, что вы встречались с Келли Роу, – сказала детектив.

– Не в последние пару недель. – Мужчина отчаянно замотал головой. – Я ее там не видел, иначе я бы…

– Вы лжете, мистер Бартон. – В ее голосе послышались обвинительные нотки. Эту машину Роджер купил всего пару недель назад, то есть он пытается что-то скрыть. Келли Роу была в этой машине.

– Нет. Клянусь вам…

– Келли была у вас в машине в день своего убийства, не так ли? – продолжила давить инспектор.

– Я пришел сюда, чтобы поговорить о Джаззи… – Мужчина покачал головой.

– А мы хотим поговорить с вами о Келли.

– Я ничего не знаю о…

– Нет, знаете. – Инспектор была настойчива.

– Я бы вам сказал. Тут нет секрета, что я…

– Мистер Бартон, мы нашли ее кровь в вашей машине.

Его рот захлопнулся, и он мгновенно побледнел. В сузившихся глазах появилось замешательство.

– Думаю, что пора начинать говорить правду.

Бартон открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент раздался негромкий стук в дверь.

Ким глянула на вошедшего констебля испепеляющим взглядом.

– Прошу прощения, мэм, но один из ваших ребят, Пенн, хочет срочно с вами переговорить.

Инспектор посмотрела на Брайанта и вышла из комнаты. Она набрала номер, с которого ей звонили три раза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию