– Буду иметь в виду, Майк.
– Хорошо… Ах да, я выслал вам несколько чеков, чтобы вы могли потратить столько, сколько вам нужно.
– Спасибо, Майк.
– Не за что.
* * *
За следующий год Грейс продала дом на Джун-стрит, передав наиболее ценный антиквариат и предметы искусства арт-дилеру из Пасадины, и поместила все бумаги Малкольма и Софи в специальное хранилище документов. Когда-нибудь она их прочтет. Но не теперь.
Используя вырученные за дом деньги, Блейдс избежала уплаты налога на реализованный прирост капитала, что позволяло сделать безналоговый обмен по правилу 1031: она приобрела дом на Ла-Коста-Бич по сходной цене, потому что он был крошечным и подходил только для одного человека, а местные власти не давали разрешения на перестройку. Остаток денег был потрачен на домик в Западном Голливуде, который Грейс превратила в новый офис.
На следующий день после закрытия обеих сделок она приехала в агентство по продаже автомобилей в Беверли-Хиллз, продала «БМВ» и купила «Астон Мартин». Черный и почти новый. Его предыдущий владелец обнаружил, что с трудом помещается за рулем. Универсал «Тойота», тоже почти новый, стоял в углу парковки. Выяснилось, что он принадлежит продавцу. Психотерапевт удивила его своим предложением, но в конечном итоге уговорила оформить все одной сделкой.
Она точно знала, что хочет спортивный автомобиль, и даже подумывала о винтажном «Тандерберде», но решила, что это буквально глупо и банально.
В первый месяц Грейс проехала на «Астон Мартин» две тысячи миль. Сочетание бешеной скорости и безрассудства почему-то воспринималось ею как искупление.
Может быть, придет день и она перестанет рисовать в своем воображении ту ночь, когда у нее отняли ее близких.
Она ничего не узнавала о той аварии. Сознательно. Не обсуждала это с Гарденером и полицией, не читала никаких отчетов.
Она даже не знала, кем было пьяное ничтожество за рулем, разрушившее ее жизнь, – мужчиной или женщиной.
Несмотря на все, что Грейс говорила пациентам о доверительном общении, она хотела, чтобы о ней забыли. Думала, что потом все изменится.
А пока она будет садиться за руль.
Глава 48
На следующее утро после того, как она впервые увидела парня по имени Яд, Грейс отправилась в район Клермон.
В семь часов утра она сидела под гигантским деревом с похожей на зонтик кроной и наблюдала за редкими машинами, сворачивавшими на Эйвелина-стрит и выезжавшими оттуда. Дерево, названия которого доктор не знала, было самым большим в роще, обрамляющей лужайку, которая носила название «Парк Острова обезьян».
Здесь не было ни обезьян, ни воды, ни острова. Вообще ничего, кроме трети акра травы в окружении мощных стволов с раскидистыми ветвями, гнувшимися под тяжестью зеленых листьев.
Ребенок, предвкушавший встречу с обезьянами, был бы разочарован. Возможно, именно поэтому парк пустовал.
Что очень устраивало Грейс.
Сегодня никаких контактных линз – ее глаза были скрыты солнцезащитными очками. Она рискнула надеть белокурый парик, но расчесала волнистые пряди, так что они распрямились, собрала их в «хвост» и пропустила в отверстие в черной бейсболке без надписи. Утро было теплым, и поэтому куртка не понадобилась – только джинсы, коричневый хлопковый джемпер с круглым вырезом, спортивные носки и легкие кеды. Все остальное, что могло ей понадобиться, лежало в большой сумке.
Грейс развернула газету «Дейли Калифорниан», которую взяла на стенде рядом с гостиницей, и сделала вид, что увлечена жизнью университетского городка. Несколько человек прошли мимо парка, но ни один не вошел внутрь.
В восемь сорок пять с Эйвелина-стрит выехал Уолтер Спорн на черном «Приусе» – свернул на север.
В девять тридцать две за ним последовал Дион Лару. Он ехал слишком быстро, и Грейс не успела как следует его рассмотреть, но это точно был он – волосы и борода сидящего за рулем человека отсвечивали золотым, почти металлическим блеском.
Как будто он позолотил себя – самозваный истукан.
Блейдс вспомнила, как называется эта техника – она узнала о ней, когда продавала предметы искусства, принадлежавшие Малкольму и Софи. Золочение – процесс, когда золотая краска или пленка наносится на металлическую основу из железа или бронзы. Обычно в попытке сделать вещь более значимой, чем она есть.
Психотерапевт закрыла глаза и принялась обдумывать увиденное. Уолтер Спорн хмурился. Красивое лицо Диона Лару было таким же, как вчера, когда он оставил жену в темноте, – нос и борода задраны вверх.
Чрезмерная самоуверенность? Хотя почему бы и нет? Уже давно никто не осмеливался ему возражать.
Грейс решила, что должна еще раз осмотреть большой кирпичный дом. Теперь уже тщательнее, чтобы ничего не пропустить. Для спешки нет причин.
Через двадцать две минуты с Эйвелина-стрит вышли две женщины, которые направились прямо к ней. Обе блондинки. Та, что повыше, толкает впереди себя детскую коляску. Когда они приблизились, доктор смогла рассмотреть круглое лицо ребенка. Тоже блондин.
Светлый парик Блейдс делал это утро в «Парке Острова обезьян» истинно арийским.
* * *
Новые персонажи никуда не свернули, а остановились неподалеку от Грейс, почти в самом центре лужайки. Высокая женщина повернулась к коляске и принялась расстегивать удерживавшие ребенка ремни. Доктор Блейдс, спрятавшись за темными очками и газетой, наблюдала за ними с расстояния нескольких ярдов. Наконец женщина с коляской повернулась к ней лицом, подтвердив догадку.
Покорная Аша. Волосы расчесаны на прямой пробор и удерживаются с помощью кожаного ремешка, какие раньше носили хиппи. Черное шелковое платье, чуть короче, чем вчера вечером, – оно доходило только до колен. Сандалии без каблуков. Ни украшений, ни часов.
При дневном свете ее лицо было почти красивым. Если б не эти скулы.
Грейс представила, как Дион, вознамерившийся переделать свой мир, берет один из тех инструментов, которыми работают скульпторы, и начинает вырезать лицо жены. Аша сидит неподвижная и безмолвная, раздавленная непереносимой мукой, а психопат, имеющий над ней власть, режет плоть до самой кости, добиваясь желаемого образа.
Отличная метафора и все такое, но доктор остановила себя – у нее нет времени на подобную ерунду.
Насколько она могла судить, Аша относилась к той категории женщин, которым приятно, когда у них перед носом захлопывают дверь.
Блейдс подняла газету чуть выше и стала смотреть, как жена Диона вытаскивает из коляски одеяло и расстилает его на траве. Разгладив складки, она взяла ребенка, подняла его вверх и улыбнулась.
Малыш, которому было явно меньше года, радостно задрыгал пухлыми ножками. На нем был комбинезон – слава богу, белый, не черный. Аша опустила малыша, прижала его к груди и осторожно села на одеяло, скрестив ноги, как в позе лотоса.