48 причин, чтобы взять тебя на работу - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Грей cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 48 причин, чтобы взять тебя на работу | Автор книги - Стелла Грей

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, в этом направлении нужно еще поработать, Клаус. Что у нас с махинациями, которые я заметил, и как с налоговой?

– Айседора очень осторожна, но кое-какие хвостики я нашел. В любом случае, требуется время.

Я запустил руку в волосы, с трудом сдерживая ругательство. Время, время, чертово время! А что делать, если его нет?!

– Могу порадовать: в случае, если расчеты верны и осведомители не подведут, то вся нужная информация у меня будет совсем скоро.

Я только кивнул, взял папку и бегло просмотрел данные.

– Все равно спасибо, и работай дальше. Оплату перечислю согласно прейскуранту… с благодарностью.

Немец только кивнул и, вежливо попрощавшись, двинулся к выходу из кабинета.

Я же пристально смотрел на широкую спину, обтянутую темно-графитовой тканью, и давил в себе желание сделать глупость. Классическую такую глупость под названием "прижать конкурента к стене и от души порекомендовать не трогать мою женщину".

Но я промолчал.

Это ведь не моя женщина.

Глава 12

/Алисия Николс/

Если бы у меня месяц назад спросили, может ли жизнь кардинально измениться за день, я бы со стопроцентной уверенностью ответила, что нет. Потому что обычно моя жизнь текла монотонно и уныло по руслу реки с названием "Безысходность". Однако, как я убедилась вчера, жизнь может меняться. Причем на сто восемьдесят градусов!

Переночевав у Томаса с понедельника на вторник, я поняла, так дальше продолжаться не может, и уже в следующее утро начала искать квартиру, предварительно позвонив Шин и сказав, что не смогу ее навестить. Потом я долго рылась в интернете, искала подходящие варианты, обзванивала приветливых и не очень владельцев квартир, безнадежно вздыхала, понимая, что все приличные варианты мне не по карману, а неприличные попросту опасны.

За этим занятием меня и застал Матисон, когда вернулся после очередного совещания у Лейблант.

– Я же сказал, что помогу тебе с квартирой, – произнес он голосом, источавшим явное недовольство моим неположенным занятием в рабочее время.

Я вжала голову в плечи и опасливо взглянула на босса.

– Простите, – пробормотала, отводя глаза. – Но контракт ведь расторгнут… И вы обещали, что больше не станете до меня…

Слово "домогаться" я так и не договорила, потому что он меня перебил:

– Если обещал, значит, не буду. Но мои слова по поводу квартиры остаются в силе. Я сейчас же позвоню знакомому риелтору, и он поможет подобрать что-нибудь доступное.

– Но я бы не хотела… – начала свои возражения по поводу очередного финансового вмешательства Матисона в мою жизнь.

– Я оплачу только первый месяц. Дальше сами, – небрежно бросил он, уже приближаясь к дверям своего кабинета. – А сейчас займитесь своими непосредственными обязанностями, мисс Николс. Подготовьте отчет, который мы обсуждали утром, и заварите мне кофе.

Стоит ли говорить, что еще до конца рабочего дня мне на адрес электронной почты упало письмо от некого Андреса Лоунса, риелтора из дочерней фирмы, принадлежащей "Эриксон и Бин", с адресом, по которому нужно явиться после работы?

Посмотрев по картам, с удивлением обнаружила, что пункт назначения находится в Бруклине, в местечке где-то между клиникой Шин и квартирой Матисона. Стараясь убедить себя, что это простое совпадение, я в полном одиночестве отправилась на встречу с мистером Лоунсом.

Матисон, сославшись на важные рабочие дела, остался в офисе, попросив меня позвонить ему, когда решу, устраивает ли меня квартира. Говорил он это все таким тоном, будто уже в тот момент знал, что меня все устроит, и, как оказалось, был прав.

Тихая улица недалеко от центрального парка, двухкомнатная квартирка с уютной кухонькой, приличным санузлом, хорошей мебелью, а главное – приемлемой ценой.

Конечно, дороже, чем было в старой конуре Бронкса, но и не так дорого, как мне попадалось в других объявлениях.

Позвонив Томасу, я искренне поблагодарила его за помощь и очень обрадовалась, когда он сказал, что заедет в свою квартиру, заберет оттуда пакеты с моими вещами и привезет их в новые апартаменты.

Признаться, я рассчитывала, что, приехав, он хоть немного задержится, и даже успела сбегать в ближайший магазин и купить кофе, чтобы угостить его любимым напитком. Но Томас с порога заявил, что спешит, поставил мои вещи и уехал, даже ради приличия не приняв мое приглашение войти…

– Ну и ладно, – буркнула я, делая вид, что не обижена, когда закрывала за ним дверь, хотя на душе скребли кошки. Не успела привыкнуть к благородному Матисону, как он снова переменился, став равнодушным и холодным.

И вот настала среда. Прибежав на работу, я привычно заварила кофе и, как всегда в девять ноль ноль, отнесла его боссу.

Томас был еще более холоден, отстранен и совершенно собран.

– Благодарю, мисс Николс, – ровно произнес он. – Вам на ящик я выслал документы, к вечеру их нужно обработать и составить выборку для отдела развития. Если будут вопросы по ходу работы, обращайтесь. А пока свободны.

Я поджала губы и кивнула.

Вышла из его кабинета, села за рабочий стол и с противоречивыми чувствами в душе буркнула себе под нос:

– Наверное, так даже лучше. Будто ничего и никогда не было.

Открыла ноутбук и погрузилась в работу.

Время до обеда пролетело быстро, я бы даже не заметила наступления двух часов, если бы Матисон не вышел из своего кабинета, заявив, что едет в ресторан на деловую встречу с клиентом.

Едва двери за ним закрылись, поняла, что и мне не мешало бы перекусить. Достала запеченную вчера вечером индейку с картофелем и направилась на общую кухню.

Сегодня мне везло – большинство сотрудников фирмы уже пообедало, и испепелять меня взглядом было практически некому. А те две дамы, что сидели у входа, даже не сочли нужным поздороваться, видимо, посчитав меня офисной мебелью. Что ж, приняла такой порядок дел и постаралась отнестись к этому равнодушно. Единственным, кто решился со мной заговорить, так и оставался Мэтт Гардс, но и его после нашей первой встречи я так ни разу и не видела.

– Алисия! – раздалось с порога, и я едва не выронила контейнер с едой от внезапности.

Помяни черта, он и выскочит из табакерки.

Мэтт стоял в дверях кухни и, ослепительно улыбаясь, радостно оглашал приветствиями все помещение:

– Я уж было начал опасаться, что ты сбежала из нашей фирмы. Каждый день пытался тебя здесь поймать.

Улыбнулась ему в ответ, приветливо подзывая ближе, чтобы не отвечать через всю кухню.

– Было много дел, – произнесла я.

– Совсем тебя Матисон заездил, – пошутил парень. – Вечно он своих секретарш изводит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению