Чего желает джентльмен - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чего желает джентльмен | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Маркус колебался еще секунду в надежде услышать стук колес, шаги солдат. Нет, здесь никого, кто мог бы ему помочь. За этой чертовой дверью его брат, такой храбрый и совсем один. Герцог сжал рукоять пистолета, глубоко втянул в себя ночной воздух и плечом вышиб насквозь прогнившую дверь.


Казалось, они шли целую вечность. Вдруг мистер Тиммз остановился, заставив остановиться и Ханну.

– В чем дело? – взволнованно пошептала она. Они были в начале уже знакомого ей переулка.

Банкир раздумывал в нерешительности, глядя куда-то поверх ее головы. Ханна попыталась проследить направление его взгляда и заметила, как две тени набросились на человека, который стоял неподалеку, прислонясь к стене и отхлебывая из фляжки. Он, не успев выпрямиться, свалился на руки одного из помощников Тиммза. Испуганная Ханна закрыла рот рукой, чтобы не закричать.

– Он мертв? – шепотом спросила она у Тиммза.

Ответом ей был пистолетный выстрел, эхо которого, приглушенное туманом, разнеслось в безмолвии ночи. Все замерли. Кто стрелял? В кого стрелял?

Медлить было нельзя, и Тиммз сделал знак полицейским. Ханна почти бежала, чтобы не отставать от мужчин. Прошептав банкиру несколько слов, она указала на ветхий дом в самом конце переулка. Там Ханна в последний раз видела Дэвида.

Они остановились позади дома, в тени одного из складов, и в этот момент раздался второй выстрел. Ханна закрыла глаза, вцепившись зубами в кулак, – Тиммз строго-настрого приказал ей не двигаться с места и не издавать ни звука, и она кивнула, плотнее запахивая плащ, который казался ей защитой и от промозглой сырости, и от страха. Ей отчаянно хотелось подобраться к дому, к окну. Ханна помнила: окно было справа от двери. Но оставалась на месте – дала слово мистеру Тиммзу. Полицейские уже были под стенами, старались заглянуть внутрь дома. Один из них вдруг повернулся.

– Беда, сэр, – прошептал он. – Почти ничего не видно, но, кажется, там драка. И труп на полу.

– Темноволосый? Одет хорошо? – вырвалось у Ханны.

Полицейский покачал головой.

– Не могу сказать, мэм. Окно слишком уж грязное.

Тиммз был явно раздосадован.

– Мы должны знать, что там творится. Я не имею права врываться в дом и подвергать тем самым риску двух благородных джентльменов – это будет означать конец моей карьеры.

Как он смеет думать о карьере в такой момент? Ханна была готова наброситься на него с кулаками, но сдержалась. Она всматривалась во мрак: вот осыпающаяся каменная кладка печной трубы, по ней можно подняться на просевшую крышу… И она тут же вспомнила, как сверху капала вода. Ханна схватила Тиммза за руку.

– Крыша, – шепнула она.

Он поднял голову.

– Ну и что? Никто из моих людей туда не залезет, – заявил он. – Крыша не выдержит.

– Я могу, – заявила Ханна.

Мистер Тиммз был поражен.

– Вы? Это невозможно.

– Да, я могу туда залезть и полезу, если вы не придумаете ничего лучшего. – Он колебался. Ханна сбросила плащ. – В крыше есть прорехи. Я смогу заглянуть внутрь или, по крайней мере, услышу, что там происходит, и подам вам знак. Пусть ваши люди будут готовы.

– Послушайте… – начал было банкир, но Ханна уже бежала к дому.

Один полицейский догнал ее как раз в тот момент, когда она, подобрав юбки, собиралась лезть на трубу.

– Дайте сигнал при первой же возможности, – тихо сказал он ей. – Когда не будет непосредственной опасности для наших ребят. Но не тяните, если вам покажется, что кому-то грозит смерть.

– Я не буду тянуть, – заверила она, ставя ногу на щербатый камень.

Полицейский отошел на шаг и достал пистолет.

– Будьте осторожны, мэм.

Ханна кивнула, вытерла руки о подол юбки и полезла вверх.


Все шло так, как он и ожидал. Первый выстрел Маркуса был предназначен Рурку. Ирландец повалился на пол, точно куль с мукой. Дэвид, опомнившись от удивления, набросился на того из бандитов, кто стоял ближе к нему. Одним ударом Эксетер повалил на пол кузена, а потом разрядил второй пистолет в охранника, стоявшего у двери. Однако численный перевес был на стороне бандитов – и вскоре Маркус и Дэвид были обезоружены. На них обрушился град кулаков подручных Рурка.

– Назад! Вон туда! – кричал громила, размахивая пистолетом.

Герцог попятился, чтобы быть ближе к брату. Дэвид побледнел и кренился набок, одной рукой опираясь о стену, другой – зажимая бок.

– Все в порядке, Дэвид? – спросил Маркус, не спуская глаз с человека с пистолетом.

– Просто прекрасно, – прохрипел тот. Должно быть, один из ударов пришелся в сломанное ребро.

Эксетер шагнул вперед, закрывая собой брата. В голове у него гудело, левая рука повисла как плеть, но все-таки сил было побольше, чем у Дэвида.

– Конечно, прекрасно! – презрительно сплюнул Бентли, промокая разбитую губу. – Братья Рис, вас смерть соединит так, как не могла соединить жизнь. – Он с трудом поднялся на ноги. – Ты, видать, совсем сдурел, раз явился сюда за ним!

– Он мой брат, – спокойно ответил Маркус.

– Не ты, – рявкнул Бентли. – Он! – Кузен кивнул в сторону Дэвида. – Я знаю, что ты пойдешь на костер ради семьи, но он-то живет только ради себя!

Дэвид послал кузену гневный взгляд, но ничего не сказал.

– Выходит, ты знаешь нас куда хуже, чем думаешь, – насмешливо сказал Маркус.

Бентли всегда был хвастуном. Надо его спровоцировать на очередные злорадные разглагольствования. Это даст им время. Хотя бы немного времени…

«Где сейчас Ханна?» – в отчаянии думал Маркус. Он отправил ее к Тиммзу в уверенности, что тот сумеет собрать отряд полицейских куда быстрее, чем жена, если она сразу отправится на Боу-стрит. Но что, если Тиммза не оказалось дома?..

Посмотрев на братьев с кривой ухмылкой, Бентли протянул руку – и один из головорезов подал ему пистолет.

– Я знаю вас обоих достаточно, чтобы прямо сейчас разнести ваши головы, – рявкнул он.

– Будь ты проклят… трус, – прохрипел Дэвид.

– Чертов дурак. – Глаза Бентли злобно сверкнули. – Вечно предлагаешь ему помощь, а он отказывается!

Дэвид застонал. Он стоял, слегка покачиваясь. Было ясно, что ему срочно нужен врач. И Бентли, кажется, понимал это не хуже Маркуса. Его губы кривила ледяная ухмылка. Похоже, он наслаждался, видя, как умирает Дэвид и страдает Маркус.

– Поэтому-то мой план и удался, – продолжал кузен, обращаясь к Дэвиду. – Я знал, что ты ненавидишь братца за постоянное вмешательство в твои дела. Знал, что ты готов на все, лишь бы не возвращаться, точно побитая собака, под крыло всемогущего герцога Эксетер, униженно моля его о помощи. И смотри-ка. – Он презрительно фыркнул. – Ты погубил его и себя из-за собственного упрямства и легковерия. Если бы тебе светило жить дальше, я мог бы тебя предостеречь: нельзя принимать предложения, которые слишком хороши, чтобы быть правдой. Но ты сейчас умрешь. – Негодяй поднял пистолет. – Я слишком долго ждал своей очереди стать герцогом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению