Драконы Кринна - читать онлайн книгу. Автор: Тэри Уильямс, Нэнси Вэрьен Бирберик, Майкл Уильямс, и др. cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Кринна | Автор книги - Тэри Уильямс , Нэнси Вэрьен Бирберик , Майкл Уильямс , Мики Зукер Райхерт , Дуглас Найлз , Роджер Макбрайд Аллен , Роджер Мур , Джефф Грабб , Ник О'Донахью , Джанет Пек , Эмилия Бронте , Эмми Стаут , Дон Перрин , Ричард Кнаак , Дэн Харнден , Линда П. Бейкер , Маргарет Уэйс , Кевин Т. Стейн

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Он ранен! — прокричал винокур и устремился, не опуская топора, вверх по склону — во время бега его живот прыгал вверх-вниз.

— Осторожно, — предостерег наемник. Обнажив короткий меч, он двинулся следом, но не так быстро.

Издав шипение, рев, несколько резких хрипов и ужасный скрип, дракон опустился на холм перед ними.

Дарл нагнал Грейма, когда тот был уже на расстоянии вытянутой руки от дракона. Дарл уже собирался прошипеть предупреждение, когда его отвлек вид чего-то необычного в левом крыле.

Оттуда свисал оборванный трос. Наемник присмотрелся внимательнее. Трос шел через блок к внешнему концу крыла, а туша дракона громоздилась на роликах, лыжах, полозьях и одном огромном странном башмаке, прикрепленном к изогнутой ноге около хвоста.

Грейм приблизился, из любопытства потрогал чешуйчатый бок чудовища и понял, что он покрыт аккуратно подогнанными дощечками.

В этот момент из чрева механического дракона вывалился чугунный маховик, приземлившись прямо на ногу Дарлу. Глаза наемника заслезились, и он с жаром прошептал что-то о магах и плохой гигиене.

Грейм крепко сжал топор:

— Берегись! Он шевелится!

Дарл отскочил назад и поднял меч. Сооружение зашаталось, словно собираясь вот-вот развалиться, но скоро застыло на месте, и на землю, размахивая обеими руками, спрыгнула маленькая бородатая фигура. Она прокричала что-то похожее на одно длинное, многосложное слово, выражающее крайнюю признательность.

Дарл уронил меч:

— Гном!

Это действительно был гном. Он схватил руку наемника и пылко затряс ее, одновременно рассыпаясь в выражениях благодарности.

Так продолжалось некоторое время. В конце концов, Дарл, придя в полное отчаяние, воскликнул:

— Пожалуйста! Заткнись!

Гном остановился.

— Теперь — только коротко — что ты говорил? — велел наемник.

— Спасибо за предоставление рычага управления. — Гном явно прилагал серьезные усилия, чтобы говорить медленно. — Откуда вы узнали, что он мне нужен?

— Нужен для чего, сударь? — Грейм в замешательстве рассматривал механизм, осевший на склоне горы.

— Как же! Для Супра-Наземного, Несвязанного Алеонического Сверх-Транспорта. — Гном зажестикулировал. — Наверняка вы заметили, что он оказался неучтенным.

Грейм окинул взглядом массивные паруса и деревянное тело дракона, огромный бак для горючего, паровой котел, цепной привод и рессорные листы, цилиндр с шариковой винтовой парой, регулирующий механизм над ним, протекающие гидросистемы.

— Откровенно говоря, сударь, тяжело представить, что ты мог бы упустить хоть что-нибудь из этого.

Гном серьезно кивнул, благосклонно принимая комплимент:

— Совершенно верно. К несчастью, рычаг управления, поставленный изначально, хотя и был неплохо спроектирован, оказался, вероятно, слишком аэродинамически устойчив, и Аварийный Полетный Энергоблок, к которому он был присоединен.

— Выпал, да? — фыркнул Дарл.

— Не совсем так, — задумчиво ответил гном. — Он вылетел вперед, и я не смог догнать его.

— А еще один ты можешь сделать, сударь? — спросил Грейм, с интересом ковыряя башмак. Гном поспешил предупредить:

— Не думаю, что на твоем месте я бы стал трогать Ботопульту, поскольку при посадке она автоматически вздергивается кверху, что весьма удобно при необходимости быстрого взлета, но замок очень ненадежен, и она настолько сильна, что может подбросить в воздух всю машину… — Он на мгновение умолк, переводя дух, а Грейм тем временем отошел от машины подальше, и гном невпопад закончил: — Конечно, мне бы хотелось усовершенствовать рычаг управления, но для этого надо долететь до мастерской…

— А где она? — вмешался Дарл.

— Люди называют это место «гора Небеспокойсь», — с гордостью ответил гном. — Родина величайших гномских технологий, какие только можно представить, — механизмы, увидев которые механики людей зарыдают…

— Охотно верю, — произнес Дарл таким тоном, что гном насупился.

Грейм поспешил исправить положение:

— Кстати, сударь, как тебя зовут?

Дарл, кое-что знавший о гномах, быстро уточнил;

— Как тебя зовут по-человечески.

Гному пришлось задуматься или, может быть, перевести.

— Мне дали прозвище из-за моих взглядов. Я считаю, что совершать испытательные полеты на Сверх-Транспорте надо только под покровом темноты, так чтобы случайное наблюдение меньше пугало людей…

Грейм подумал о Раниссе и поинтересовался:

— Меньше, чем что?

Гном открыл рот и Грейм поспешил сказать:

— Снимаю свой вопрос, сударь. Как ты сказал, тебя зовут?

Гном отказался от попыток дать объяснение и объявил:

— Летающий Ночью.

— Хорошее имя, — важно произнес Грейм. — Во внимание принято все. Ну, сударь, а если тебе нужно попасть под сень твоей мастерской, что же держит тебя здесь?

Гном вздохнул:

— Очевидно, в разработке Системы Паровой Тяги Сверх-Транспорта есть недостатки. Я все пытаюсь отправиться домой, но, поскольку горючего недостаточно, я больше планирую, чем лечу, и у этой горы недостаточная стартовая высота, чтобы попасть в восходящий поток перед тем, как я приземляюсь…

И он со счастливым видом заговорил о попутных ветрах, теплых воздушных потоках, коэффициентах подъема и других непонятных предметах.

В конечном итоге Грейм уловил суть и спросил:

— Подожди-ка минутку, сударь. Ты говоришь, что если только найдешь достаточно горючего, то сможешь улететь отсюда?

— Совершенно верно. В идеале мне нужно жидкое горючее, но, поскольку его нет, я опробовал, дерево, пытался делать уголь, хотя мне пришлось соорудить Угольный Уплотнитель Ультра-Сжатия, я даже пробовал изобрести сжигатель грязи. — Летающий Ночью серьезно посмотрел на людей. — Ничего не получилось… пока… Но разве можно представить более действенный источник топлива?

Грейм обменялся взглядами с Дарлом и, прощаясь, нежно похлопал по бочке, стоящей рядом.

— Так уж случайно оказалось, сударь, — утомленно произнес он, — что можно.

Под многоречивым руководством Летающего Ночью Грейм и Дарл влезали на дракона и подлезали под него, закрепляя тросы, заколачивая обухом топора гвозди и заново прокладывая топливопроводы. Оба получили легкие ожоги, причем Грейм обжег лоб. Дарл дважды получал сильный удар по голове плохо прикрепленными частями, винокура один раз чуть не ударило опускающимся крылом. Пока они лазали туда-сюда, гигантская пружина, сжатая над Ботопультой, скрипела и изгибалась. Оба держались от нее как можно дальше и, работая в хвостовом отсеке, ходили на цыпочках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению