Поддельный Рай - читать онлайн книгу. Автор: Диана Соул cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поддельный Рай | Автор книги - Диана Соул

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Не могу этого обещать, – кокетство все же проступило на ее лице. Настоящее женское неподдельное кокетство. – Но заверяю, что с вами буду музицировать с особой нежностью.

Ах вот как. Теперь ее слова даже походили на флирт. Впрочем, почему походили?

Аманда уже не раз показала, что не является дурой, а значит прекрасно понимала, что из толпы Деймон выделил все же ее и теперь пользовалась этим.

Он попытался представить на ее месте какую-нибудь другую девушку, например, Сильвию, или ту же Клару, но не вышло.

– Кстати, спасибо, что заступились, – решила сменить тему мисс Харрисон. Она со вздохом отложила вилку в сторону, отчего та едва слышно звякнула зубчиками о лежавший рядом нож. – Я действительно испугалась, когда этот тип едва не протаранил меня, а потом вышел и начал кричать.

Было видно, что слова этого легкого и ничего не значащего признания даются ей с трудом. Поэтому пусть и с неохотой, но все же она продолжила:

– Весьма благородный поступок с вашей стороны.

– Просто это был Дональд Корзон, – Деймон, конечно, мог бы соврать о том, что помощь прекрасной девушке его долг, но обманывать не хотелось. Когда он выходил из машины, он даже не представлял, кого встретит за рулем красного кабриолета. – У нас с ним давние счеты. Но что-то мне подсказывает, вы бы и сами в конечном итоге справились. Наверняка, в вашем женском арсенале припрятано не одно тайное оружие.

И опять он бросил ей тонкий намек, и если до этого все реакции были не однозначны, то сейчас Аманда очень неуютно повела плечами. Будто от сквозняка или морозного ветра, внезапно дунувшего по спине.

Нервничает.

– Наверное, – неуверенно ответила она вполне нейтральной фразой.

– И все же не могу не признать, что поражен вашим водительским мастерством, – продолжал полунамеками выпытывать информацию Дей. – Управлять автомобилем тоже учились на острове?

– Нет, – покачала головой она. – Там с дорогами, знаете ли, были проблемы.

Очередное уклонение от ответа. Вроде бы ответила, и в то же время ничего конкретного.

Деймон продолжал дальше задавать Аманде вопросы, пытаясь свести все в милую беседу. Не хотелось, чтобы она начала думать, что ее допрашивают. И в то же время, почти за час разговора – он не узнал ничего. Разве что абсолютные мелочи.

Аманда предпочитает кошек, ее любимый цвет синий, что уже странно при наличии красного авто, а цветок – чертополох.

– Серьезно? – переспросил Деймон, услышав столь странное предпочтение. – Это колючее полевое недоразумение?

До этого момента он был свято уверен, что все девушки предпочитают розы, ну в крайнем случае, лилии и орхидеи.

– На острове было много чертополоха, – пожала плечами мисс Харрисон. – И он удивительно долго стоит в вазах, если из него составлять букеты.

Из ее уст это звучало похожим на шутку, и все же Деймон запомнил. Так, на всякий случай, вдруг пригодится.

– Вы знаете, господин Сакс, – произнесла Аманда, когда с чаем и десертом было покончено. – Мне, наверное, уже пора. Грегор будет волноваться.

– Да, разумеется, – он подозвал официанта и попросил принести счет.

Через десять минут они вышли из ресторанчика, и Аманда растерянно посмотрела вдоль полутемной улицы, на которой уже зажглись фонари, а потом неожиданно произнесла:

– Вы же не откажитесь, если я приглашу вас завтра к нам на ужин, мистер Сакс?

Деймон замер от такого предложения. Признаться, меньше всего он ожидал от нее этих слов, и совершенно не знал, как отвечать.

Наверное, он придет, если информация из анонимки не подтвердится, и точно ноги его не будет в доме Харрисонов – если все сказанное об Аманде правда.

– К сожалению, сейчас не могу вам ответить. Завтра у меня запланировано много дел, не хотелось бы заставлять вас готовиться напрасно.

– Понимаю, – несколько расстроенно протянула она.

– Но если мне все же удастся освободиться, я могу заехать за вами в семь, – Деймон не был бы Деймоном, если бы не оставил себе лазейку. – Думаю, еще один ресторан сможет найти для нас с вами столик.

На лице девушки расплылась улыбка, странная такая. Грустная, что ли.

– Хорошо. Я буду ждать вас.

Сакс проводил Аманду до ее автомобиля, убедился, что теперь ее руки не дрожат, и она вполне спокойно завела машину, а после уверенно отъехала от тротуара. Некоторое время мужчина смотрел вслед красному кабриолету и только после этого пошел к своему олд-ройсу.

В глубине души билась единственная мысль – чтобы пришедшая завтра шифровка не принесла дурных новостей.

* * *

Еще никогда он не сидел в своем рабочем кабинете с полным ощущением того, что к его стулу кто-то очень заботливый приладил сотню другую иголок. Нервы казались натянутыми струнами, а взгляд, если бы мог, уже давно прожег циферблат часов на стене.

Секундная стрелка словно ленивая улитка, медленно ползла по кругу, отмеряя долгие минуты, а затем часы.

Ответа с юга все не было. В кабинет постоянно стучались ведомственные работники то по одному, то по другому вопросу, заставляя каждый раз вздрагивать и тут же разочаровываться.

Без двадцати три в дверь вновь постучали:

– Войдите, – отстраненно бросил Дей, уже ни на что не рассчитывая.

На пороге стоял молодой лейтенант из отдела связи, держа в руках запечатанный конверт.

– Разрешите доложить?

– Докладывай.

– Только что пришло, – служивый быстрым шагом подошел ближе к столу и опустил документ на стол.

– Можешь идти, – распорядился Деймон, а сам вперился глазами в белую бумагу конверта, и только, когда дверь закрылась, с нетерпением разорвал его.

Несколько мгновений он скользил взглядом по зашифрованным строкам, понятным только ему одному. Глаза начала застилать пелена гнева и неверия. Пальцы сжали шифровку, смяли ее в безобразный ком, а рука сама вышвырнула в угол.

“Аманда Джейн Харрисон – 21 год, дочь Томаса Харрисона.

По свидетельствам очевидцев и ближайшего окружения, обладает весьма своенравным и ветреным характером.

За последние месяцы до отъезда в столицу объект имел несколько половых контактов, носящих эпизодический характер, в основном, на вечеринках. Партнеры случайны, из числа местной элиты…”

Далее шло перечисление пяти незнакомых имен и фамилий.

“По показаниям ближайших подруг, была отправлена отцом в Столицу для поиска подходящей партии для замужества, а также в наказание за разбитый автомобиль и вождение в нетрезвом виде.

Регион объект покидала поспешно, не предупредив об отъезде заранее. Из странностей: оставила двух померанских шпицев, с которыми, по заверению знакомых, ранее надолго не расставалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению