Жена и 31 добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Костина cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена и 31 добродетель | Автор книги - Екатерина Костина

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Ее золовка сузила глаза и поджала губы. Резкие слова, казалось, уже готовы были сорваться с губ, но задержались, подчинившись ее воле. Немного помолчав, она сдержанно выдавила:

– Нет у меня к нему никаких претензий. А если бы и были, то это вряд ли бы касалось тебя.

– Мне плохо в это верится. Если он так тебе неприятен, то я заменю его на Уильяма. Он старше и более услужлив.

– Не надо мне никакого Уильяма! – вскинулась Розалинда. – Я же сказала, что у меня нет никаких претензий! И хватит об этом!

– Ну почему… – уже издевательски продолжила Амабель. – Надо все подробно обговорить. Плохие слуги – позор для хозяев.

– Управлять имением – прерогатива мужчин. Женщинам лучше заняться домом и детьми. О, только у вас пока нет детей. Думаю, стоит уделить внимание этому.

Розалинда торжествующе посмотрела на жену своего брата, явно ожидая увидеть смущение или возмущение. Однако наткнулась на полную невозмутимость.

– Спасибо за заботу. Мне приятно, что ты думаешь о нашей с Робертом жизни так серьезно.

– Какая наивность!

В этот момент к ним подъехал Роберт, явно обеспокоенный их затянувшимся диалогом.

– У вас все хорошо? Розалинда, ты не даешь возможности Амабель заняться гостями, удерживая ее тут.

Он внимательно смотрел то на одну, то на другую, ожидая ответа на свой вопрос.

Его сестра, не говоря ни слова, кнутом подстегнула лошадь и понеслась галопом к гостям. Амабель взглянула на мужа и слегка улыбнулась, давая понять, что все в порядке.

– Полагаю, нам нужно догнать остальных?

Тон ее слов был одновременно мягким и успокаивающим.

– Это наш долг, – Роберт подстроил шаг коня под мерный аллюр ее лошади.

Пара какое-то время ехала молча. Амабель изо всех сил сдерживалась, чтобы не взять мужа за руку, и это желание разъедало ее изнутри. Особенно после вчерашнего вечера.

Тогда, раздевшись, но закутавшись в шлафроки, супруги обсудили насущные проблемы, хлопоты, связанные с прибытием гостей, стратегию поведения около старшего Горсея – все, кроме того, что так жаждала узнать ее душа. Тайна, окутывавшая мужа, не давала ей покоя, призывая к действиям.

Однако вся решимость мигом испарилась, стоило ей заглянуть в его зеленые глаза. Интенсивный прожигающий огонь пробирался до самых глубин ее существа, оставляя незаживающие раны. Но эта боль была совсем другого рода: ноющая, изнуряющая, несущая в себе томление и неудовлетворенное желание.

При мысли, что надо для начала хотя бы протянуть руку и коснуться его, Амабель чувствовала, как холодок пробегал по позвоночнику. И не находила в себе силы переступить через внушительные барьеры догм и привитых манер. Впервые воспитание стало большим препятствием для ее будущего. И впервые никто не мог ей помочь в задуманном. Это касалось только их двоих.

Так вот, сидя в шлафроках, один на один, Роберт и Амабель, как добропорядочные муж и жена, мирно разговаривали о всякой всячине, тщательно избегая щекотливой темы. Она от смущения, он – по своей загадочной сути, столь же непонятной, как и далекие звезды.

Сейчас, когда он ехал рядом с ней, Амабель не могла отделаться от ощущения необычного единения, особой связи между ними. Ее тело неосознанно отвечало на этот магнетизм, устремляясь к нему с едва подавляемой силой. Она украдкой бросила взгляд на мужа и чуть не застонала, увидев, как камзол обтягивал его грудь, как напрягались его ноги, обхватывая круп лошади.

Амабель перевела дыхание и стала смотреть только вперед. Жар в ее груди почти испугал ее: она понимала, что ее щеки алеют, глаза расширились, а грудь бурно вздымается, выдавая внутреннее волнение. Ей необходимо было взять себя в руки, чтобы не показывать гостям свое состояние. В высшем обществе вряд ли бы одобрили бурное проявление чувств, выставленное так беспечно.

Присоединившись ко всем остальным, супруги влились в общий разговор о последних скачках. Мелькали названия фаворитов, имена владельцев, сделанные ставки и суммы выигрышей, но Амабель не смогла проникнуться общим настроением. Вежливо отвечая на обращенные к ней вопросы, она, не переставая, думала о том, что же сегодня произойдет между ними.

Может, пришла пора перестать ходить вокруг да около. Может, стоит собраться и пересечь черту между духом и телом. Протянуть руку и коснуться его ладони. Это же проще простого! Всего лишь жест, показывающий степень привязанности и отношения к человеку. Крошечное начало большого будущего. Маленький шажок в неизвестность.

Амабель понимала, что даже это решение потребует от нее огромного мужества. В своих мыслях она была готова к гораздо большему вовлечению. Но душила их в корне, осознавая, что воспитанным леди не пристало показывать свое сильное желание мужу. «И не муж создан для жены, но жена для мужа», говорилось в писании. Она это прекрасно помнила, но не могла отрицать своей тяги и нужды в нем.

Вечер все в той же компании прошел относительно спокойно. Амабель чувствовала себя уже более уверенно и встречала пристальные взгляды старшего Горсея с истинно спартанским спокойствием. Розалинда держалась с несвойственной ей отстраненностью, видимо, в преддверии скорого отъезда. Леди Эсмерелда и другие гости были все так же благожелательны в отношении молодой семьи, что выражалось в мирных разговорах и планах на будущие встречи.

Амабель во время беседы наблюдала за лицом мужа, который оживленно разговаривал с Арунделом и Херефордом. Его умение настоять на своем и привести убедительные аргументы стало для нее настоящим открытием. Эрудированность и несомненный ум сквозил в каждом слове и обороте речи, что красило его еще больше в ее глазах. Он поймал взгляд жены и застенчиво улыбнулся, от чего ее сердце сделало кульбит и затрепыхалось, как листок на ветру. Ожидание и надежда заполнили все ее существо.

Когда этот длинный день подошел к концу, и они, наконец-то, оказались в ее комнате один на один, Амабель еле сдержалась, чтобы не кинуться к нему в объятия. Она понимала, что в их отношениях нет еще той степени доверия и нежности, чтобы можно было допустить подобные вольности. И она не могла предугадать, как воспримет это муж. Поэтому просто нерешительно осталась стоять у окна.

Роберт смело посмотрел ей в глаза и подошел ближе. Оставив нежный поцелуй на ее руке, он сел в кресло и откинул голову. Изысканная лепнина лица отразила усталость и напряжение.

Амабель осмелилась подойти к нему и, протянув руку, коснулась его волос. Осторожно, едва дыша, она пригладила ладонью непослушные кудри и замерла, услышав отчетливый довольный вздох. Она повторила свое движение, отмечая какие мягкие у него волосы, как расслабляется его скованное лицо, а дыхание становится размеренным.

Он опустил взгляд от ее глаз к губам, и она остановилась.

Неужели сейчас это произойдет? Ее первый настоящий поцелуй? Каково это, когда другой человек, мужчина, прикасается к тебе столь интимно? Как далеко они зайдут, вкусив друг друга?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению