Драконы Погибшего Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Погибшего Солнца | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно


Покои Золотой Луны находились на самом верхнем этаже Главного Лицея, куда вела извилистая лестница, состоявшая из многих сотен ступеней. Подъем был очень трудным – ступени, рассчитанные для длинных ног человека, задали немало работы коротеньким ножкам кендера. Тас, с энтузиазмом начав подъем, где-то после семьдесят пятой ступени несколько сник и присел отдохнуть.

– Фу-у! – Он уже задыхался. – Жаль, что я не серебряный дракон. По крайней мере, у меня были бы крылья.

К тому времени когда Тас достиг – после еще нескольких коротких передышек – верхней ступеньки, солнце уже начало медленно погружаться в море. Лестница закончилась, и Тас понял, что он добрался до этажа, на котором находились покои Золотой Луны. В вестибюле было тихо и спокойно, во всяком случае на первый взгляд. В конце коридора виднелась высокая дверь, украшенная вырезанными из дерева листьями, которые были увиты лианами и цветами. Когда Тас приблизился к ней, до его слуха донеслись приглушенные рыдания.

Мягкосердечный кендер тут же забыл обо всех своих неприятностях и тихонько постучал в дверь.

– Золотая Луна, – позвал он. – Это я, Тассельхоф. Ты не плачешь? У тебя ничего не случилось? Может быть, я могу тебе помочь?

Рыдания немедленно прекратились, и за дверью воцарилось глубокое молчание.

– Золотая Луна, – снова позвал Тас, – мне очень нужно с тобой…

Тут чья-то рука крепко ухватила его за плечо. Тас так испугался от неожиданности, что чуть не подпрыгнул и даже стукнулся головой о дверь. Кендер оглянулся и увидел, что у него за спиной стоит Палин. Стоит и сурово на него смотрит.

– Я так и знал, что найду тебя здесь, – удовлетворенно констатировал маг.

– Я не собираюсь возвращаться обратно, – пробормотал Тас, потирая затылок. – Сейчас, во всяком случае. Пока не поговорю с Золотой Луной. – И он с подозрением глянул на мага. – А ты чего сюда пришел?

– Мы немножко беспокоились о тебе.

– Это уж точно, – проворчал Тас и снова повернулся к двери. – Золотая Луна! – И он снова постучал в дверь. – Впусти меня, пожалуйста! Это же я, Тассельхоф!

– Госпожа Первая Наставница, – обратился к ней и Палин. – Я здесь вместе с Тасом. Происходит что-то странное. Нам всем так нужен ваш мудрый совет.

Минутная пауза, затем голос, слегка охрипший от плача, сказал:

– Вы должны извинить меня, Палин, но сейчас я никого не могу принять.

– Золотая Луна, – снова позвал Палин, помолчав немного. – У меня довольно грустные новости. Умер мой отец.

Опять пауза, и опять тот же напряженный голос:

– Карамон умер?

– Это случилось несколько недель назад. Он мирно скончался в собственном доме.

– А я приехал, чтобы выступить на его похоронах, – перебил его Тассельхоф. – Ужасно жалко, что ты не слышала моей речи. Но, если ты захочешь, я произнесу ее еще раз.

Горький плач снова донесся до их слуха.

– Ах, какой же он счастливец! О, счастливый, счастливый человек!

Палин выглядел довольно хмурым.

– Золотая Луна! – снова обратился он. – Я прошу вас впустить меня!

Тассельхоф, печальный и торжественный, сунул нос в щелку.

– Золотая Луна, – стал шептать он. – Мне ужасно неприятно, что ты заболела. И я так переживал, когда узнал, что Речной Ветер уже умер. Но я слышал, что он умер как герой, спасая несчастных в Кендерморе от дракона, хотя, наверное, там были такие, которые говорили ему, что спасать кендеров не стоит. И я хочу тебе сказать, что я очень горжусь им и ужасно счастлив, что Речной Ветер был моим другом.

– Палин, перестань меня разыгрывать! – сердито сказали из-за двери. – Это старый трюк. Ты просто унаследовал от своего дядюшки способность подражать чужим голосам. Всем известно, что Тассельхоф Непоседа давно умер.

– Нет же, нет, – заторопился Тас. – В том-то и проблема, по крайней мере для некоторых. – Он бросил на мага укоризненный взгляд. – Золотая Луна, это действительно я, Тассельхоф. Стоит тебе приложить глаз к замочной скважине, и ты меня увидишь.

И он помахал рукой.

Замок щелкнул. Медленно отворилась дверь, и на пороге возникла Золотая Луна. Комната Первой Наставницы была залита огнем многих свечей, пламя которых создавало ореол вокруг ее головы. Коридор же, где они стояли, был довольно сумрачный, поскольку освещался лишь светом далекой красной звездочки на небе. Золотая Луна продолжала стоять в дверях, и Тас не мог разглядеть ее лица.

– Госпожа Первая Наставница. – Палин шагнул к ней, протягивая руку.

Золотая Луна повернулась к свету, дав им возможность разглядеть свое лицо.

– Теперь вы сами все видите, – тихо произнесла она.

В пламени свечей ярко блестела густая копна ее золотых волос, оно мягко освещало упругую, гладкую кожу ее лица, сверкало в глазах, покрасневших от пролитых слез, но таких же небесно-голубых и блестящих, как в молодости. Ее тело было молодым, гибким и сильным, как в те дни, когда Дочь Вождя полюбила отважного молодого воина по имени Речной Ветер. Число лет, прожитых ею, приближалось к девяноста, но ее фигура, волосы, лицо, голос, руки принадлежали прелестной молодой женщине, которая когда-то переступила порог таверны «Последний Приют», сжимая в руках голубой хрустальный жезл.

Прекрасная, стояла она перед ними, грустно поникнув головой.

– Что это за чудо? – ахнул Палин.

– Это не чудо, это проклятие, – горько ответила Золотая Луна.

– И на тебя наложили проклятие? – живо заинтересовался Тас. – На меня его тоже наложили.

Женщина повернулась к кендеру, и глаза ее быстро обежали всю его маленькую фигурку.

– Это и вправду ты! – прошептала она. – Я узнала твой голос. Почему ты здесь? Откуда ты явился? Зачем ты пришел?

Тассельхоф протянул руку и вежливо поздоровался.

– Мне просто необходимо все рассказать тебе, Золотая Луна. Сначала о первых похоронах Карамона, потом о вторых, а потом о том, как на меня накладывали проклятие. Однако Палин хочет убить меня, он уже пробовал это сделать. И я пришел к тебе, чтобы ты его отговорила от этого. Но если ты не станешь этого делать, то я сразу убегаю.

И Тас сделал рывок назад. Он уже почти достиг лестницы и готов был броситься вниз по ступеням, когда длинная рука Палина ухватила его за рубашку.

Тас изворачивался так и этак, он применял различные широко известные среди кендеров трюки, годами отрабатывавшиеся во время спасения из рук разгневанных шерифов или возмущенных лавочников. Он уже применил свой старый излюбленный Поворот-с-Укусом и никогда не изменявший ему Прыжок-с-Ударом, но Палин продолжал крепко держать его воротник. Наконец, почти отчаявшись, Гас выполнил Ящерицу. Его руки выскользнули из рукавов, и он, подобно ящерице, уходящей от угрозы ценой потери хвоста счел себя почти освободившимся и уже готов был пожалеть об утрате новой рубашки. Но тут, к несчастью, выяснилось, что рубаха была довольно узкой, и этот номер не прошел. Палин был тощий, но жилистый, к тому же он решил любой ценой удержать кендера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию