Индукция страсти - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индукция страсти | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Чувствовать, – шепчет Бланш.

– Да, сложно, но я научусь. Ты проиграла, – замечаю я.

– Или дала тебе возможность выиграть, ведь это меня заводит. Бороться с тобой, обходить тебя на шаг и останавливаться, чтобы дождаться, когда ты дойдёшь до меня, – она улыбается, а я цокаю на это.

– Я мог уже несколько раз прикончить тебя, и дело с концом. Нет человека, нет проблем.

– Так что же ты этого не сделаешь? У тебя был шанс, – хмурится она.

– Может быть, хочу, чтобы ты думала, что я попался на твои уловки. Вероятно, это я дарю тебе возможность находиться в постоянном возбуждении от меня, – ухмыляюсь я. Бланш прищуривается, и её ладони ложатся на мою грудь.

– Тогда у тебя это прекрасно выходит, – она забирается руками под мой пиджак, вызывая скачок пульса.

– Ты отказала мне, – напоминаю ей.

– И буду отказывать до тех пор, пока ты не заставишь меня пожелать покориться тебе, – выдыхает она.

– Куда ты влезла, Бланш? Зачем? – Разглядываю в темноте её лицо, размышляя о том, что если такая женщина погибнет, то это, действительно, будет трагедией.

– Не надо, Эйс, даже не думай о том, чтобы меня спасти. Это бессмысленно и глупо, – она слегка прикладывает усилие, чтобы показать мне, что хочет оттолкнуть. Но я сильнее сжимаю её талию, притягивая ещё ближе.

– Чего ты ждёшь от меня? Ведь отец – это пешка, тебе нужен я. Для чего? – Спрашиваю её, хотя не надеюсь на честный ответ.

– А что ты хочешь сейчас? Ты выиграл. Физически ты намного сильнее меня, так что хочешь получить в награду? – Она слушает, как бьётся моё сердце, чтобы понять мысли. Но в эту минуту всё становится нелепым: ситуация, игры и задание. Остаёмся только мы, стоящие посреди гостиной, и я позволяю себе обнимать женщину. Это так смешно и настолько же ужасно, отчего я теряюсь.

– Кто убедил тебя в том, что чувствовать это плохо? Кто заставил тебя забыть, что ты мужчина с собственными желаниями? Кто так сильно проник в твой разум, раз ты боишься сознаться в своих фантазиях? – шёпот привлекает моё внимание, и это становится препятствием. Весь дурман исчезает, и я корю себя за то, что на секунду ощутил себя человеком.

Выпускаю Бланш из рук с такой силой, от которой она вновь летит на диван. Подпрыгивает на нём и замирает. В её глазах блестит боль, и она прикрывает их, не позволяя мне понять, как разочарована во мне. Я и сам разочарован.

– Это было довольно занимательно, мистер Рассел, но полагаю, что мне пора ехать, – Бланш поднимается с дивана и проходит мимо меня. Могу ли я там, где никто не видит, совершить самую опасную глупость? Не знаю, но что-то заставляет меня опередить эту женщину и, схватив за руку, толкнуть спиной к двери. Она охает и моргает от неожиданности. Не позволяю ей даже вздохнуть и очнуться, как моя ладонь ложится ей на затылок, и я наклоняюсь к её лицу. Мои губы прижимаются к её, она даже не дышит, не двигается, пока я вроде бы целую её. Да, я видел подобное в фильмах, хотя не помню, чтобы это делал когда-то сам. Они совершают это именно таким образом. Отрываюсь от неё и встречаюсь с распахнутыми синими глазами.

– Эйс? – Бланш шокировано шепчет, когда внутри меня появляется паника. Чёрт возьми, о чём я думал? Ни о чём. И сейчас мне хочется бежать самому. Только хочу отпустить её, как ощущаю женскую ладонь, ложащуюся на мою щёку.

– Ты так целуешься? – Спрашивает она.

– Я не знаю, – сглатывая, отвечаю ей.

– Ох, боже мой, Эйс, я не могу оставить это просто так. Ты вынуждаешь меня показать тебе, что такое настоящий поцелуй, – она отталкивается от двери и выпрямляется. Ей приходится немного приподняться на носочки, чтобы наши лица были ближе.

– Не нужно, Бланш, я не должен, – делаю попытку увильнуть разумом, но моя рука ложится на её талию, а другая забирается в волосы, с силой сжимая их. От боли она шумно выдыхает, и это вновь посылает импульсы по моему позвоночнику. Мне неприятно чувствовать, как мощное давление появляется в паху и вызывает желание разодрать её.

– Ты лжёшь, Эйс.

– Да, – признаюсь я, стискивая её крепче в своих руках. Её губы касаются моих. Невесомо, практически незаметно. Затем снова и снова, пока я не могу контролировать дыхания, и приоткрываю их.

– Не думай, а чувствуй, – подсказывает она. Да я сожрать её хочу, разорвать руками и вылизать раны на коже. Насытиться кровью и её криками, мольбами о большем.

С рычанием нападаю на её рот, мои губы кусают мягкую плоть. Бланш вздрагивает, запуская пальцы в мои волосы. Она царапает кожу головы, призывая продолжать. Ей нравится. Я не помню, целовал ли кого-то раньше. Не знаю, была ли в моей жизни настоящая женщина, которую я бы хотел проглотить. Но зато я уверен в том, что губы должны гореть от напора, что наше дыхание должно слиться, а тело взбунтоваться и приказывать разуму. Это прекрасно, но слишком мало, чтобы снять давление в паху. Теперь я ощущаю, как головка члена становится чувствительной, трётся о грубую материю, и чувствую ответ женского тела. Оно горит от возбуждения. Язык Бланш проникает в мой рот, вызывая восторг от привкуса шампанского. Мои руки блуждают по её телу, наслаждаясь упругостью, пальцы касаются пуговиц на её рубашке, пока она всасывает мою нижнюю губу, вырывая из груди шипение. Только хочу разорвать на ней эту одежду, увидеть, дотронуться вновь до кожи, как она резко ударяет меня по рукам, и всё исчезает.

– Заставь меня хотеть тебя больше, Эйс. Найди верный ответ, и я буду твоей, – её шёпот теряется в разгорячённом сознании.

Ещё минута, и никого нет рядом, только я, абсолютно сошедший с ума.

Глава 14

– Итак, я слушаю, – как только мы входим в кабинет после совещания, Нейсон направляется к столу и подхватывает пачку сигарет. Мне разрешено лишь остановиться напротив главнокомандующего и нести службу.

– Сэр, мне отказали, – чётко произношу я.

– Ты был у неё, провёл там тридцать четыре минуты и двадцать семь секунд. Она позволила тебе войти без предварительной записи, без возмущений, как и задержаться в её доме, – напоминает Нейсон, затягиваясь сигаретой.

– Верно, сэр, – киваю я.

– И ты убеждаешь меня, что нет никаких результатов? – Он находит мой взгляд, а я в это время думаю о тех заданиях, которые уже выполнил. Нейсон хороший психолог, он может подмечать незначительные детали и логически приходить к верным выводам. И если он увидит, как я на самом деле реагирую на Бланш Фокс, то это станет концом и для меня, и для неё. Поэтому, чтобы он не понял ничего из моих мыслей, мне приходится вернуться в прошлое, в котором я достигаю цели, и это приносит мне спокойствие. Именно его он видит в моих глазах, подозрение во лжи отступает, и Нейсон с кривой ухмылкой выдыхает дым, ожидая от меня ответа.

– Результаты есть, сэр. Мисс Фокс предпочитает властных мужчин, она ведёт с ними игру, ломает характеры и превращает в рабов. Она впустила меня к себе, потому что я ей интересен. Моё положение выше, чем у отца. С ним она завершает свои отношения, в этом я убедился на вчерашнем ужине. И готовится к достижению новой цели, ею могу стать я, но пока согласия и приглашения быть в числе её клиентов, я не получил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению