Алфи на каникулах - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи на каникулах | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо на добром слове, мы очень ценим твою поддержку. Конечно, мы ничего не скажем Андреа. – Клэр тронула Эмбер за руку.

Вскоре после того, как она ушла, приехали строители, и женщины приготовились идти с детьми на пляж. Полли взяла меня на руки и погладила.

– Эту женщину нужно поставить на место, Алфи, – сказала она, глядя мне в глаза. Я моргнул в знак согласия. Именно это я и собирался сделать.


Мне нужен был план, но я не знал, с чего начать. А тут еще Джордж со своей любовью; тоскуя по Шанель, он настаивал на том, чтобы мы снова сидели под изгородью. Думаю, Шанель оказалась мудрее, потому что старалась не приближаться к кустам. Он углядел ее издалека, но ничего не мог поделать. Я пытался вразумить его, но он все-таки котенок, так что мои аргументы на него не действовали. Пока он дулся, лежа на подоконнике в гостиной, я поднялся наверх. Строители здорово продвинулись в работе, и ванная комната была почти готова. Оставалось сделать полы, чтобы дети смогли переехать на чердак, а рабочие – приступить к ремонту второго этажа. Дело спорилось, как и предсказывала Полли. Однако, зайдя на чердак, я стал свидетелем неприятной сцены.

– Какого черта? – воскликнул Колин, глядя на дыру в потолке одной из комнат.

– Похоже, в крыше дыра, – ответил Лиам, строитель, которого я видел вместе с Андреа. – Боюсь, крыша неустойчива, – добавил он. Пит и Марк, двое других строителей, пребывали в замешательстве.

– Нет, этого не может быть, я сам делал крышу пару месяцев назад, и все было в порядке. Плиты прочно закреплены, никаких поломок. Да и ураганов никаких не было, ничего, что могло бы вызвать такие повреждения. Подозрительно, – сказал он и пристально посмотрел на Лиама.

– Послушай, босс, похоже, дыра пробита изнутри, – заметил Пит, стоя на вершине лестницы и разглядывая дырку в потолке, небольшую, но довольно отчетливую. Пит спустился вниз, а Колин взобрался на лестницу.

– Пит прав. Так, Лиам и Марк, кто из вас это сделал? – спросил он, устремив на них строгий взгляд. – Дыра сквозная, так что требуется замена пары плит и ремонт потолка. Чертова уйма лишней работы. Полли придет в бешенство. – Он раскраснелся от злости, в то время как парни лишь качали головами. Но по выражению лица Лиама я сразу догадался, что это его рук дело. Он как-то ухитрился пробить дыру! Я громко мяукнул и царапнул его за ногу.

– Ах ты, мерзкий кот! – завопил он. Все посмотрели на меня. Я уселся на полу и принялся невозмутимо чистить лапы.

– Лиам, это ты? – напирал Колин. Лиам покраснел и стал отрицать свою вину, но оказался не слишком искушенным обманщиком. Честно говоря, все было написано у него на лице.

– Это вышло случайно, – пробормотал он. – Я… э-э… сожалею. – Он совсем растерялся.

– Как можно случайно проделать дыру в крыше? – рявкнул Колин. Лиам пожал плечами. Я подумал, что, если мои подозрения верны – а все указывало на это, – Андреа могла бы подобрать более смышленого саботажника. – Ладно, это отбросит нас назад, поэтому ты, Лиам, будешь работать сверхурочно и без дополнительной оплаты. Пит, следи за ним в оба, пока я займусь плитами. Если не одумаешься, Лиам, вылетишь с работы.

– Прости, – пробормотал Лиам, а я остался доволен собой. Здорово я разоблачил заговор. Хотя меня не покидало плохое предчувствие, что это лишь первый из многих.


Я рассказал обо всем Джорджу, но он, по уши влюбленный, ничего не понял. Или мне так казалось.

– Если я буду внимательно следить за Шанель, то смогу разнюхать, что затевает ее хозяйка, – сообразил он. Неплохо! Я как-то не подумал об этом, но Джордж оказался смышленее. Как говорится, одним махом двух зайцев. Мы будем пасти Шанель – к великой радости моего мальчика, – и это, надеюсь, поможет нам разузнать, что происходит на самом деле. А я между тем смогу присматривать за Андреа.

Мы остановились в палисаднике посмотреть, как наши семьи отдыхают на пляже. Они бегали вверх-вниз по песчаным дюнам, и я обрадовался, увидев, что с ними играют и местные ребята. Когда мы пролезли под живой изгородью на соседний участок, я заметил, что во дворе нет припаркованной машины, да и вообще никаких признаков жизни. Мы огляделись по сторонам. В доме, насколько мы могли видеть, тоже никого не было, хотя я не мог сказать с уверенностью, поскольку дом был большой.

– Пошли, – сказал я Джорджу. Мы направились на задний двор, где опять же царила тишина. Сад у них оказался больше, чем у нас, с аккуратно подстриженным газоном, как на лужайке перед домом. Здесь стоял игровой домик, и мне стало жаль, что наши соседки такие неприветливые: Саммер и Марта с удовольствием присоединились бы к ним. На задней двери имелась кошачья створка, и, переглянувшись, мы с Джорджем прошмыгнули внутрь. Я знаю, это не совсем законно, но, черт возьми, мы же выполняли миссию.

Мы оказались в подсобке – более просторной, чем наша песочная комната, и отлично оборудованной, – и оттуда вышли в самую большую кухню из всех, что я когда-либо видел. Однако тут нас ожидало первое препятствие. Дверь из кухни была заперта, так что попасть в другие комнаты мы не могли. Я учуял запах Шанель, но ее самой так и не увидел – вероятно, она уехала с Андреа. Но Джордж, на седьмом небе от счастья, бегал по кухне, обнюхивая воздух и не переставая восторгаться домом, таким же красивым, как Шанель. В отчаянии я вскинул усы.

– Слушай, нам лучше уйти, – сказал я. – Они могут вернуться в любую минуту, и если нас здесь застукают… – Конечно, хотелось бы осмотреть дом, но и того, что я увидел, на сегодня мне хватило.

– О, я уверен, Шанель будет рада меня видеть, – не унимался Джордж.

– Возможно, но Андреа вряд ли обрадуется, так что пойдем. Мы попытаемся увидеть ее позже, – успокоил я его. Меня уже одолевали сомнения: не окажет ли мой новый план слежки за Шанель пагубного влияния на Джорджа, хотя, впрочем, он и без того потерял из-за нее голову – и что могло быть хуже? Покидая шикарный соседский дом, я подумал о том, что следопыт из Джорджа никудышный – во всяком случае пока.


Дома нас покормили, и наши семьи собрались на предвечернюю прогулку с последующим ужином в пабе. Все чувствовали приятную усталость после дня, проведенного на пляже. Ремонт в доме не располагал к стряпне, да и вкусную еду предлагали три местных паба, магазинчик рыбы и чипсов и кафе, так что женщины были избалованы выбором.

Я видел, насколько здоровым оказался для всех этот расслабленный образ жизни. Ну, или почти для всех. Наблюдая за тем, как Джордж смакует остатки ужина, дети радостно надевают сандалии, полные песка, а их мамы благосклонно на это взирают, я мысленно поклялся, что сделаю все возможное, чтобы отстоять коттедж «Морской бриз». На меня вдруг накатила легкая грусть: я вспомнил своих друзей с Эдгар-Роуд. Мне очень не хватало Тигрицы, моей партнерши и лучшей подруги. Она всегда помогала мне в трудные времена и поддерживала мои инициативы, когда я бросался выручать близких мне людей. Но на этот раз я остался один. Да, конечно, рядом со мной были Джордж – я смотрел, как он облизывает усы, и сомневался в том, что от него будет хоть какая-то польза, – и Гилберт, который, хотя и оттаял слегка, ясно дал понять, что не стремится стать частью нашей семьи. Но, как ни горько это сознавать, все указывало на то, что если мне придется действовать, то в одиночку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию