Дело Эллингэма - читать онлайн книгу. Автор: Морин Джонсон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело Эллингэма | Автор книги - Морин Джонсон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

В-третьих, сценический туман воняет.

И, наконец, каким бы невероятным это ни казалось, Стиви все-таки надоело стоять в затопленном саду и слушать, как раз за разом историю похищения рассказывают с ошибками.

Время тянулось, и внутри Стиви росло негодование на то, что она позволила Хейзу взять для проекта тему Лукавого. Конечно, она сама согласилась, но что-то было не так во всем этом, в съемке этого маленького странного видео. И хотя Хейз отлично справлялся с ролью и грим был наложен безупречно, но он по-прежнему оставался семнадцатилетним парнем, пытающимся сыграть мужчину под пятьдесят. Весь процесс съемки шел куда-то не туда и был просто неправильным, а что именно было не так, Стиви не могла понять.

К шести Мэрис сказала, что сделано почти все, что они хотели, и Дэш объявил перерыв на ужин.

– Давайте перекусим и вернемся убрать здесь все, – предложил он.

– Что, сегодня? – со вздохом спросил Нейт. – А завтра нельзя?

Мэрис помогла Хейзу снять салфетками грим, и все отправились в обеденный зал. Стиви слышала, как у Нейта урчало в животе.

Они едва дошли до лужайки, как Хейз вдруг остановился.

– Ребята, идите вперед, – сказал он. – Я там кое-

что забыл.

– Давай принесу, – тут же вызвалась Мэрис.

– Да нет, я сам, – он повернулся и зашагал обратно.

Мэрис, поджав губы, смотрела ему вслед и хмурилась.

– Идите и займите мне место, – бросил Хейз через плечо.

Стиви и Нейт не стали ждать повторного приглашения.

* * *

Было странно и неловко садиться ужинать с другой группой студентов. Стиви положила себе в тарелку кусок жареного цыпленка с вареной кукурузой и оглядела зал. Ее соседи по общежитию тоже разбрелись по разным компаниям. Джанелль уселась с ребятами из коттеджа Ви, Элли сидела со студентами, которых Стиви раньше не видела. Дэвид вообще не показывался. Как и Хейз.

– Интересно, что он там так долго? – проворчала Мэрис, беспокойно ерзая на стуле. – И на СМС не отвечает…

– Наверное, болтает по телефону, – предположил Дэш, поглощая картофельное пюре.

Мэрис скрестила руки на груди и огляделась вокруг. В зал вошла Гретхен, и взгляд Мэрис впился в нее. Она облизала губы.

– Надо пойти проверить, – сказала она.

– Да придет он, успокойся, – бросил Дэш. – Ну занят чем-то.

– Надо вернуться и убрать рампу.

– О господи, – пробубнил с набитым ртом Дэш. – Просто отлично. Можно мне хотя бы дожевать?

Гретхен повернула к ним и прошла мимо с отсутствующим видом.

О чем они с Хейзом говорили тогда? Что Хейз был должен Гретхен? И были ли их с Хейзом отношения причиной всей этой неразберихи? Мэрис нервничала, все они работали над проектом, который, по сути, достанется одному Хейзу, а Гретхен в прямом смысле требовала оплаты какого-то долга.

И как только люди умудряются так жить?

Ужин пришлось заканчивать быстрее, к большому огорчению Нейта, и все четверо отправились обратно в затопленный сад.

На поместье опускался вечер, цвет неба плавно перетекал в густо-синий, и на его фоне четкими контурами чернели кроны застывших деревьев. Стиви услышала, как кто-то поспешно догоняет их сзади. Она обернулась и увидела Жермену Батт.

– Ребята, вы куда? – спросила та.

– В затопленный сад, – ответил Нейт. – Убирать рампу. Или что-то типа этого. Я не знаю. Я думал, мне нужно будет только написать сценарий.

– Можно с вами? – попросила Жермена.

– Хочешь убрать рампу? – усмехнулась Стиви.

– Это же мечта каждого. – Нейт вздернул рюкзак повыше. – Приехать в Эллингэмскую академию и вытащить рампу из дыры в земле.

– Мне просто хочется посмотреть, что вы делаете, – пожала плечами Жермена.

– Больше подробностей из жизни Хейза? – поддела ее Стиви.

– Мое последнее видео набрало пятьдесят тысяч просмотров.

– Отличная эпитафия, – не удержалась Стиви. – «Мое последнее видео набрало пятьдесят тысяч просмотров».

– Можешь язвить сколько хочешь, – холодным тоном заявила Жермена. – Если честно, мне плевать.

Когда кто-то говорит, что ему плевать, ему очень даже не плевать. И все же Жермена не сделала Стиви ничего такого, за что ее стоило бы уколоть. Конечно, то, чем она занималась, было слегка бестактно, только, похоже, Хейза это ничуть не задело. По большому счету у него просто появилась новая подружка, готовая бегать за ним по пятам.

– Прости, – смущенно выдавила Стиви. – Это была шутка.

– Все нормально, – твердо ответила Жермена, но это прозвучало совсем не как «нормально».

Последние светлячки уходящего лета затеяли свою пляску над лужайкой. Компания прошла через калитку в сад. В сгущающихся сумерках котлован выглядел жутковато; в грязных стеклах обсерватории отражалась взошедшая луна. Перед бывшим озером были свалены доски, лежал сложенный брезент, высилась рампа.

– Хейз! – крикнула Мэрис в темноту.

Ответа не было. Где-то в кустах тренькала птица.

– Где же он? – капризно спросила Мэрис.

– Кто ж его знает? – ответил Дэш. – Сам где-то ходит, а нам оставил убирать все это барахло. Давайте-ка живее!

– Он должен быть здесь, – не унималась Мэрис. – Хейз!

Ее сильный оперный голос облетел весь сад.

– Скоро ты все выяснишь, – сказал Дэш, поднимая доски. – Хейз не из тех, кто моет за собой посуду.

Мэрис повернулась кругом, и Стиви впервые увидела в ней простую первокурсницу, такую же, как она: растерянную, попавшую под обаяние парня, которая только теперь начинает понимать, что в отношениях все по-другому.

* * *

Когда все вернулись в «Минерву», Нейт сразу ушел в свою комнату. Стиви решила подождать Хейза и улеглась в гамак. Она не могла четко объяснить, зачем его ждет. Может, это просто нервозность, а может, как-то связано с туннелем. Вдруг Хейз туда вернулся? Почему он так резко повернул и демонстративно пошел один?

В любом случае гамак был отличным местом, где можно поваляться и с удовольствием посмотреть любимый сериал. В конце концов, сегодня она это заслужила. За просмотром прошла пара часов. Стрелка часов приближалась к десяти вечера, когда вернулась Джанелль. Ее щеки пылали.

– Привет. – Она уселась на пол возле ног Стиви и широко улыбнулась. – Мы с Ви немного поработали.

Я видела, ты вернула мои доски на место.

– Твои доски в полном порядке, – сказала Стиви. – А что за работа с Ви?

– Исследование. В юрте.

– Вы юрту исследовали?

Джанелль игриво хлестнула Стиви по лодыжке проводком от своих наушников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию