Наяль Давье. Граф северо-запада - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зещинский cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наяль Давье. Граф северо-запада | Автор книги - Владимир Зещинский

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Не стоит, – откликнулся, подходя к двери. Прилипнув к небольшому отверстию, пошарил глазами по небольшой комнатенке. Метра два на два, не больше. Я бы в такой точно свихнулся. Около противоположной стены стоял топчан, на котором, скрючившись, лежал человек. Я не видел ни то, как он выглядит, я даже пол его не стал разбирать, так как мне не это было важным. Его очаг, вот что меня волновало!

Если вспомнить очаг магов, то магия из него выходит наружу. Если вспомнить мой не совсем очаг, но это неважно сейчас, то магия в него, наоборот, вливается. Очаг же этого бедолаги напоминал разрезанный с одного края плод, который раскрылся. Чтобы вы поняли, о чём я, представьте себе резиновый мячик. Потом этот резиновый мячик разрежьте с одного бока и немного раскройте, словно хотите вывернуть мяч наизнанку. Вот примерно то же самое было и с очагом этого человека. Энергия и вливалась в него и выливалась. Я бы хотел посмотреть, что происходит с его мозгом, но, увы, я не рентген, могу видеть только магию.

– Я заберу этих людей.

– Простите? – священник явно был очень удивлен.

Я же отключил зрение, откинул капюшон и глянул ему прямо в глаза.

– Я заберу этих людей в свой замок.

– Но…

– Вам они для чего-то нужны? Просто лежат тут, объедают вас. Разве церкви не будет легче, если заботу об этих бедолагах на себя возьмет кто-то другой? Кто-то, кто сам однажды справился с подобной болезнью.

– Ну, если вы ставите вопрос так, то конечно…

– Вот и славно. Завтра с утра мы выезжаем, людей с лошадьми и телегами я пришлю.

Накинув капюшон обратно на голову, обошёл священника и поспешил на выход. Просто у меня появилась одна идея, которую я хотел воплотить в жизнь как можно скорее. Если эта идея окажется верной, то одной загадкой для меня станет больше. Возможно, я смогу найти хоть какие-то ответы в тех книгах, что были в башне.

С утра мы наконец выехали в свой замок. Я оставил главе инструкции, как меня можно найти, что ему надо делать в ближайшее время, а сам поспешил в свой замок, увозя с собой тринадцать человек, которым, я надеюсь, смогу помочь.

– Милорд, почти дома, – сказал Хан, который с города почти ничего не говорил, только поглядывал на меня сочувствующе и молчал.

– Да, Хан.

Увидев свой замок я, честно говоря, обрадовался. Везде хорошо, но дома как-то лучше. Всё-таки за то время, что я провёл в этом мире, я как-то уже и привязался к этому месту. Подъезжая, перешёл на магзрение, проверяя плетение. Работает.

– Едут, – ко мне подъехал Аболье на своем немного бешеном жеребце. Почти сразу рядом с ним появился Бодор, который с моего согласия стал охранять нашего весьма рискового командира.

На самом деле нас уже давно встретили несколько человек, которые были сегодня на дальнем дозоре, но, понятное дело, никто о нас докладывать не стал – свои же. Тем более хозяин едет. Ребята хотели, конечно, но я запретил, решив сделать сюрприз.

Все оказалось дома нормально. Нам навстречу буквально вывалились из ворот Варон с Митроном. Следом за ним с криками и оханьем вбежали Аделаида и Матильда. Все смеялись, что-то говорили, я тоже улыбался, чувствуя, что рад видеть этих людей живыми и здоровыми. Прибежал народ из деревни, все смотрели, здоровались, выкрикивали пожелания доброго здоровья. Меня пьянили эмоции радости и счастья, которые потоком лились в мою сторону. Я даже никогда не подозревал, что кто-то будет так рад меня видеть. Сам я тоже улыбался, похлопывал некоторых по плечам, обнял Аделаиду и Матильду. Пригласил всех вечером на пир, впервые даже не подумав, что придётся потратиться.

– Ох, милорд, а это кто? – спросила, вскинув руки Матильда, когда заметила жмущихся в страхе людей на тележках. Видимо, их напугал наш гомон, раз они все выглядели испуганными птенцами.

– Они больны черной хворью, Матильда, размести их где-нибудь пока что, я чуть позже подойду. Аделаида, корми людей. Кстати, наши-то приехали?

– Тут мы, милорд, – крикнул один из парней, поднимая руку вверх.

– Чуть позже подойдёте, отчитаетесь, как добрались. А лучше давайте завтра. Сегодня уже некогда будет. Скажи только, нормально доехали?

– Нормально, милорд, – ответило мне сразу несколько человек.

– Вот и отлично.

– Милорд, лошадь, – тут же рядом нарисовался Филька, который светил фингалом под глазом.

– Кто это тебя? – спросил, усмехаясь.

– Да, – отмахнулся он, шмыгнув носом. – За дело.

– Ну, раз за дело, тогда ладно.

Оставив позади шумный двор, ушёл в замок. Поднявшись в свою комнату, встал посреди неё и вдохнул знакомый запах. Странно, я жил тут всего ничего, а ощущаю себя так, будто это место и правда всегда было моим домом. Наверное, память Наяля играет со мной в очередной раз. Скинув плащ, лег спиной на кровать и раскинул руки в стороны. Надо и тут делать ремонт. Хоть замок, благодаря обновлённому плетению и выглядит как новый, вот только старая мебель да драные гобелены портят весь вид.

Зевнув, перевернулся на бок и прикрыл глаза. Неожиданно даже для самого себя уснул, хотя спать вроде как не хотел, видимо, мне всё-таки следовало закрыться во дворе от столь бурлящих эмоций.

– Милорд.

Я открыл глаза и резко сел, осматривая полутемную комнату. Над кроватью стояла Матильда с лампой и смотрела на меня.

– Да? – спросил, хмурясь и пытаясь понять, что я, кто я и где вообще я. Спросонья мозг не хотел работать в прежнем режиме.

– Вы заснули, милорд, но помните, вы просили позвать вас, когда люди с черной хворью разместятся. Правда, я разбудила вас чуть позже, но пир будет только через пару часов.

– Да, спасибо, – я встал, потер лицо, пригладил одежду и зевнул. – И где разместили их?

– Я покажу, – Матильда улыбнулась. Меня будто теплым воздухом обдало эмоциями умиления, гордости и радости. – Говорят, вы теперь граф, милорд.

– Ага, граф, – буркнул я, вышагивая следом за травницей, которая долгие годы возилась с больным тогда Наялем.

– Разве плохо? – спросила она, заметив нотки недовольства в моём голосе.

– Хорошо, наверное, только вот проблем с этим титулом прибавилось значительно.

– Ничего, вы ведь умный, как и ваш отец. Я уверена, для вас, милорд, это и не проблемы вовсе. Вот и людей этих вы сюда привезли, а ведь они действительно проблема. Я помню вас, ой, как тяжело с одним-то, а тут целых тринадцать. А ведь привезли, значит, для вас они и не проблема вовсе. Вы очень добрый, милорд, спасибо вам.

– За что? – спросил удивлённо, не совсем понимая, как из одного вытекло другое. Вроде говорили о проблемах и их серьезности, а закончили почему-то добротой.

– Другой бы на вашем месте даже не взглянул в их сторону, а вы не только озаботились, но и взяли на себя заботу о них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению