Хранители Молнии - читать онлайн книгу. Автор: Стэн Николс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранители Молнии | Автор книги - Стэн Николс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе надо набираться сил, так что ешь, — приговаривал он.

Дариг осторожно попробовал первую ложку. Выражение неуверенности на его лице сразу же исчезло, и он с наслаждением впился зубами в мясо.

— Хм-м, мясо. Вкусное… Что это такое?

— Э-э… не думай об этом сейчас, — сказал Элфрей. — Просто ешь досыта.

Страйк поймал его взгляд.

— Ему нужно, — одними губами выговорил Элфрей и отвернулся в сторону.

На физиономии у него появилось нехарактерное для него глуповато-простодушное выражение. Так они и сидели в слегка неловком молчании, пока Дариг очищал тарелку.

Потом их отвлек Хаскер, просунувший голову в палатку.

— Тут что-то хорошо пахнет, — сказал он, с надеждой глядя на котелок.

— Это для Дарига, — поторопился сказать Элфрей. — Это… специальная еда.

Лицо Хаскера приняло разочарованное выражение.

— Жаль!..

— Зачем ты пришел? — спросил Страйк, тоном подчеркивая, что прийти Хаскер сюда мог только по делу.

— Мы ждем приказа выступать, шеф.

— Тогда подождите еще немного. Я скоро приду.

Сержант пожал плечами, бросил на котелок последний жаждущий взгляд и исчез.

— Если это блюдо специальное в том смысле, в каком я подумал, — заметил Страйк, — то следовало бы дать ему немного.

Элфрей улыбнулся.

Дариг, озадаченный, переводил взгляд с одного на другого.

— А теперь отдыхай! — Элфрей взял раненого за плечи и бережно придал ему лежачее положение.

— Было бы неплохо, если бы ты остался присматривать за ним и Меклуном, — предложил Страйк.

— Это могут сделать и рядовые. Например, Воб или Джад. Или. Хистикк. Эти могут.

— Я просто подумал, что ты предпочел бы остаться здесь, с ними.

— Я предпочел бы принимать участие в активных действиях! — Элфрей упрямо выпятил изборожденный морщинами подбородок. — Если, конечно, ты не считаешь меня слишком старым для таких…

— Ну и сказал! Возраст не имеет тут никакого значения. Я просто дал тебе выбор, вот и все. Пошли! Рад, что ты будешь рядом.

— Отлично, иду.

Страйк сделал себе мысленно зарубку, что с Элфреем надо быть поосторожнее, когда затрагивается тема возраста. Он становится в этом вопросе чертовски чувствительным.

— Я закончу свои дела здесь и последую за тобой, — добавил Элфрей.

Когда Страйк вышел, Дариг зашевелился.

— Сэр, — наконец осмелился он. — А больше не осталось мяса?

В пятидесяти шагах от палатки собралась вся дружина. К тому времени, когда Страйк дошел до них, Элфрей уже догнал его.

— Докладывай, Коилла, — отрывисто приказал Страйк.

— Согласно донесениям наших разведчиков, группа, которую мы преследуем, находится в западной части Черных Скал. Другими словами, отсюда прямая дорога.

— А как удостоверились, что там именно они?

— Неопровержимых доказательств нет. Но по всем признакам это так. Я проехалась туда и видела кобольдов, когда они загоняли в загон военных ящериц. По виду они недавно из похода.

Страйк нахмурился:

— Это еще ничего не доказывает. Ведь не исключено, что те кобольды нападали на кого-то другого.

— Не спорю, — согласилась Коилла, — Но если у тебя нет более полной информации, то думаю, надо исходить из имеющейся.

— Даже если это не они, мы все равно отправимся туда и отделаем их по первое число, — высказался Хаскер.

Со стороны некоторых членов отряда послышалось одобрительное бормотание.

— Если это те самые кобольды, которых мы разыскиваем, — произнес Джап, — то нам сильно повезло, что они разбили лагерь вне самих Черных Скал.

— Однако один неверный шаг, и на нас все равно навалится все местное население, — предостерег Элфрей. Он повернулся к командиру: — Итак: будем выступать?

— Да, выступаем, — решил Страйк.

ГЛАВА 12

Оставив лошадей, они пешком направились к передовому наблюдательному посту.

Лезвия мечей были замаскированы, их зачернили угольями — чтобы, если взойдет луна, не блестели. С настороженными чувствами, готовые броситься в атаку при первой же опасности, Росомахи крадучись двигались по тропе.

Когда они прибыли на место, занимался рассвет. Солнце всходило кровавым предвестником еще одного сумеречного, пропитанного дождем дня.

Молчаливая встреча с разведчиками произошла на гребне невысокого холма со скромной рощицей на вершине, откуда можно было вести наблюдение, оставаясь при этом невидимым. По мере того как поднималось солнце, сквозь туман все четче и четче проступали очертания Черных Скал.

Насколько хватало взгляда, повсюду тянулись беспорядочные нагромождения одноэтажных зданий и деревянных хижин разнообразных форм и размеров. Разведчики указали на пару лачуг, расположенных почти непосредственно под наблюдательным постом. Лачуги располагались несколько в стороне от поселка. Одна маленькая, другая гораздо больше. По своим размерам и по манере отделки она очень напоминала оркский главный дом. Между лачугами располагался загон со стадом киргизилов. Загон тянулся довольно далеко за дома. Киргизилы, как и полагается ящерицам, лежали и не шевелились. Вид у них был вялый. Без сомнения, они страдали от неуклонного падения температуры — явления, которого не избегла ни одна часть страны. Страйк задался вопросом, как долго еще кобольды смогут использовать этих ящериц.

Наклонившись к одному из разведчиков, он прошептал:

— Что тут происходит, Орбон?

— Все это время тут находились несколько бандитов, но примерно с час назад они ушли. Большинство скрылись в большом строении. Один — в здании поменьше. С тех пор никакого движения не заметно.

Страйк жестом подозвал Коиллу и Хаскера:

— Возьмите четверых рядовых и спуститесь туда. Орбон, пойдешь с ними. Мне надо знать расположение кобольдов. Если есть стража, разберитесь с ними.

— А что, если нас заметят? — спросила Коилла.

— Постарайтесь, чтобы не заметили! В противном случае каждый за себя.

Она кивнула и переключила внимание на подбор подходящей пары ножей из тех, что были у нее в наручном футляре.

— А ты веди себя хорошо, — мрачно предостерег Страйк Хаскера.

Лицо сержанта приняло выражение оскорбленной невинности.

Коилла быстро подобрала еще троих солдат, и группа начала спуск.

Они перебегали от дерева к дереву. В местах, где деревьев не было, укрывались за кустами. За последней линией кустарника, перед которой расстилалось открытое, пустое пространство, они присели на корточки и стали внимательно изучать предстоящий путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию