Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

—Прекрасно, - кивнула первая великанша. - Меня зовут Гьели, а мою сестру - Грэйп. Мы согласны считать вас своими гостями на время, которое требуется для сделки. Представьтесь.

—Я Магнус, сын Натали. А это...

—Самира, дочь Айши, - подхватила моя экс валькирия.

—Добро пожаловать в дом нашего отца Гейрода, - объявила Гьели. -Только оттуда, где вы стоите, вас едва слышно. Не возражаете, если я вас усажу на стул?

—Хорошо, - согласился я.

Сестра Грэйп подхватила меня и Сэм, словно мы были плюшевыми игрушками, и мы вмиг оказались на стуле, размер которого было размером со среднюю человеческую нигиную.

—Ой, для неё равно слишком низко, - оглушительно поцокала языком Грэйп. - Можно я подниму ваш стул?

—Магнус, не...-начала было Сэм, но я уже, не подумав, шепнул:

— Пожалуйста.

Но Грэйп, издав радостный вопль, резко подняла стул вместе с нами над головой. Нели бы не спинка, нас бы расплющило о потолок. Но так как она приняла удар на себя, мы всего лишь упали да штукатурка нам на головы посыпалась.

Грэйп опустила нас. Когда. Наконец, глаза мои, от удара едва не вылетевшие из орбит, вернулись на место, я увидел низко склонившиеся над нами злобные рожи двух великанш.

—Не сработало, - с сожалением проговорила Грэйп.

—А чему удивляться? - прорычала Гьсли. -Ты вечно это проделываешь не по уму. Ставить следует не на стул, а на табуретку, Потому что у него спинки нет. И на потолке давно пора с этой целью установить шипы.

—То есть вы пытаетесь нас убить! - выкрикнул я. - Это противоречит правилам гостеприимства!

—Убить? Вас? - прикинулась оскорбленной Гьслн. - Совершенно необоснованное обвинение. Моя сестра просто сделала то, о чем вас сначала спросила, а вы согласились.

—Но вы только что это назвали трюком, - не собирался отступать я.

—Да неужели? - похлопала Гьели намазанными ресницами, тушь на которых выглядела вблизи, как барьеры на грязевой трассе для бега с препятствиями. - Убеждена, что ничего подобного не говорила.

Я посмотрел на сиявший в руке Меч Лета.

—Как, по-твоему, Джек, правила гостеприимства уже нарушены?

—Были бы, - прогудел Джек, -е сли б они признались в таком намерении. Но они отрицают. Великанши разом встрепенулись.

—Вот это уже любопытно, - жадно уставилась на моего Джека Гьели.

—Не желаете, чтобы я ещё раз подняла вас?-вкрадчиво пробасила Грэйп. - Могу сбегать на кухню за табуреткой. Мне это совсем не трудно.

—Достопочтенные хозяева, - изо всех сил старалась выглядеть уверенной не невозмутимой Сэм, но голос у неё все же чуть-чуть дрожал. - Пожалуйста, опустите нас осторожно на стол, чтобы мы смогли с вами поторговаться.

Грэйп пробубнила себе под нос что-то невнятно-яростное, но послушалась, и мы были поставлены рядом с её ножом-пилкой величиною с меня. Кубок с медовухой, стоявший рядом, вполне сгодился бы в качестве водокачки для целого инородного поселка. Я лишь надеялся, что он не обладает свойствами ПАПЫ БУМА.

—Итак, - плюхнулась на стул Грэйп, - вы требуете свободы для лебедя? В таком случае нам надо дождаться возвращения нашего папы. Это его пленница, а не наша, и условия следует обговаривать с ним.

—Хитра валькирия, - злобным голосом подхватила Гьелп. - Влетела в наше окно вчера ночью и не желает показываться в своем настоящем обличье. Вздумала обмануть нас своим дурацким лебяжьим костюмчиком. Но нашего папу не проведешь. Он слишком умен для этого.

— Вот и хорошо, - озвучил случайно я то, о чем думал. - Но, но крайней мере, мы попытались. —Магнус, - спешно одернула меня Сэм и повернулась к милым сестричкам. - Дорогие хозяйки может, вы хоть будете так любезны не убивать лебедя, прежде чем нам удастся поговорить с Гейродом?

Гьелп пожала плечами.

—Вам ведь уже было сказано: судьбу Её решать нашему папе. Может быть, он её и отпустит в обмен на вас. Но нам в общем-то хотелось бы для сегодняшнего жаркого чего-нибудь остренького.

— Так давайте булавку в него засунем, - не удержался я.

—Это всего лишь фигура речи, - протараторила Сэм. - Мой друг ни в коем случае не имеет в виду, что можно в кого-то втыкать иголки, а тем более в нас.

—Спасла, - признал я.

Сэм мне ответила крайне красноречивым взглядом, в котором легко читалось: «Ну., Магнус, ты и дебил!», но я к такому с её стороны давно привык.

Гьелп скрестила руки огромным утесом на своей необъятной груди.

—Значит, вы хотите что-нибудь нам предложить в обмен на украденное оружие?

—Да, - начал объяснять я. - Нам нужно такое громовое божественное оружие, если оно у вас есть, но это не значит, будто какой-нибудь громовой бог конкретно его потерял.

Грэйп хохотнула.

—О да. У нас есть кое-что в этом роде, принадлежащее самому Тору.

Сэм видимо восполняя отсутствие Тора, пробормотала несколько креативных ругательств, которые вряд ли одобрили бы ее дедушка с бабушкой.

—Опять фигуры речи, -торопливо проговорил я. - Моя подруга ни в коем случае не даст вам разрешения применить по отношению к нам какое-либо из этих любых и неприличных действий.

Вы даете нам на обмен УО... в общем, оружие, о котором сейчас было сказано?

—Конечно, - улыбнулась Гьелп. - И хотели бы поскорее завершить сделку. Видите ли, у нас с сестрой свидание...

—С двумя крутейшими близнецами из морозных великанов, - подхватила Грэйп. - Так что по-быстрому предлагаем вам честные условия, отдаем вам оружие Тора за этот замечательный говорящий меч и отпускаем лебедя, а вы в обмен остаетесь здесь сами. Уверены: папа не будет против. Лучшей сделки вам не предложит никто.

—Трудно назвать такие условия честными, - возмутилась Сэм.

—Не нравится, можете отказаться и уйти с миром, - пожала плечами Грэйп. - Нам без разницы. —Магнус, - ритмично загудел меч, и руны его тревожно засияли. - Ты ведь меня ни за что не отдашь? Мы же друзья. Не походи на отца, который бросил меня, как только решил, что для него важнее другое.

Я подумал о предложении Локи доверить меч дяде Рэндольфу. У меня ведь тоже едва не возник соблазн послушаться. Теперь сама мысль о таком казалась мне невозможной. И не только из-за угрозы, что без меча великанши сперва посалят нас в клетку, а затем пустят себе на ужин. Джек уже дважды спас нам всем жизнь. И вообще, он мне очень нравился, пусть даже меня и скрючивало от его обращения «сеньор».

И в следующий момент у меня возникла идея, быть может, н скверная, но все же гораздо лучше, чем предложение великанш.

—Джек, - сказал я. - Вот как ты посмотришь, чисто теоретически, если я им сейчас расскажу, что мы убили их сестру. Это будет противоречить правилам этикета гостя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению