Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Допустим, - кивнул я ей. - Но может, лучше расскажешь, зачем ты здесь? Вдруг мы сможем договориться и даже помочь друг другу.

Блитцен в гневе затряс своими очками.

— Помочь? Ей? С какой это стати? За то, что она в похоронном агентстве оглушила Харта, а у меня по её милости глаза сейчас превратятся в два куска кварца?

— Не надо было устраивать слежку за мной, - огрызнулась Сэм.

— Фи! - Блитцен поправил шляпу. - Кому надо было следить за тобой, валькирия. Мы просто ищем одно и то же. Меч.

Харт, все ещё валявшийся на спине, показал из лежачего положения:

— Убейте её, пожалуйста, кто-нибудь.

— Он это что вздумал, показывать мне неприличные жесты эльфов? - свирепо воззрилась на него Сэм.

— Это просто АЯЖ - Американский Язык Жестов.

— Альфийский Язык Жестов, - уточнил Блитц.

— Не важно. - поднял я ладони вверх. - Устраиваем перемирие и пытаемся договориться. А перебить друг друга, если понадобится, успеем и позже.

Сэм походила взад-вперёд, бормоча себе что-то под нос, и в результате ей удалось отыскать сперва свой топор, а потом мой меч.

«Вот умница, Магнус. - пронеслось у меня в голове. - Теперь у неё все оружие».

Она кинула меч в мою сторону.

— Не надо было мне выбирать тебя для Вальхаллы.

Блитцен хмыкнул.

— Ну на это никто из нас точно уж возражать не станет. Если бы ты не встряла тогда на мосту...

— Встряла? - вырвался у неё возмущённый вопль. - Да я забрала его уже мёртвым. Ты и твой эльф что-то не очень ему помогли своими пищащими стрелами и дурацким дорожным знаком.

Блитц гордо выпрямился во весь рост и выпятил грудь, отчего, впрочем, не сделался ни грознее, ни выше.

— Спешу довести до вашего сведения, что мой друг - великий волшебник рун.

— Да неужели? - без тени почтения проговорила Самира. - Что-то я не заметила, чтобы он применил своё волшебство на мосту против Сурта.

У Хартстоуна сделался оскорблённым вид.

— Применил бы, - прожестикулировал он. - Но меня отвлекли.

— Вот именно, - поддержал его Блитц. - А что до меня, валькирия, то я обладаю множеством навыков.

— Например? - задиристо осведомилась Самира.

— Например, я в первую очередь привёл бы в порядок ваш безобразный костюмчик, - не остался в долгу обиженный гном. - Носить куртку такого цвета с зелёным платком совершеннейший моветон.

— И кто это, интересно, мне здесь даёт советы по стилю? - упёрла она руки в бока. - Г ном в лыжном шлеме и темных очках?

— У меня непереносимость к солнечному свету, - закипятился Блитц.

— Ребята, прекратите. Заранее вам благодарен, - прервал я их и помог Харту подняться на ноги.

Он, кидая сердитые взгляды на Сэм, принялся собирать в кисет свои плашечки с рунами.

— Так, - снова заговорил я. - А теперь, Сэм, скажи, зачем ты ищешь меч?

—Затем, что он мой единственный шанс. Затем, что... - Голос у неё дрогнул, и ярости как не бывало.

— Затем, что я посчитала твою глупую храбрость достойной. Я наградила тебя Вальхаллой и в результате пожертвовала всем. Если я найду меч, есть надежда, что таны меня восстановят в правах.

Я докажу им, что я.... что я не...

— Не дочь Локи? - спросил её Блитцен, но на сей раз в его голосе не прозвучало никакого ехидства. Сэм опустила топор.

— Нет, с этим мне уже ничего не поделать. Но я работаю не на своего отца, а на Одина и верна ему. Хартстоун смерил меня критическим взглядом, в котором легко читалось: «И ты купился на это?»

— Да, я ей доверяю, - произнёс я отчётливо вслух.

Это тоже тебе подсказывает твой баночный инстинкт? - проворчал Блитц.

— Возможно, - ответил я. - Слушайте, мы все четверо хотим найти меч, ведь так? И хотим, чтобы он не попал в руки Сурта.

— Если только Сурт уже не успел его получить, - подхватила Сэм. -И, если сумеем разобраться в происходящем. И если предсказание норн окажется не таким ужасным, как прозвучало.

— Есть один способ это выяснить - Блитц поднял вверх свою сумку для боулинга.

Сэм чуть попятилась.

— Что там?

Харт, сложив ладонь ковшиком, дважды хлопнул себя по плечу: знак босса.

—Ответы, - сказал Блитц. - Хотим мы этого или нет,но должны посоветоваться с Капо.

Глава XXVIII
ГОВОРИ С ГОЛОВОЙ. ЭТО ВСЕ, ЧТО У НЕГО ЕСТЬ

Мы следом за Блитцем спустились по эспланаде, где пирс превратился в ледяную лагуну. У основания причала кренился к боку полосатый столб.

—Здесь летом катаются на гондолах, - сказал я. -Но не думаю, что ты сейчас хоть одну найдёшь.

—Нам сейчас просто нужна вода. - С этими словами Блитц сел на пристань и, потянув за «молнию», раскрыл свою сумку.

—О боги! -едва глянув внутрь, воскликнула Сэм. - Это что, человеческие волосы?

—Волосы? Да. Человеческие? Нет. -отрывисто проговорил Блитц.

—Ты хочешь сказать... - Сэм в полной оторопи прижала к груди скрещённые руки.- Нет, не может этого быть. Ты шутишь или действительно на него работаешь? И принёс сюда?..

—Он настаивал.

Блитц раздвинул и опустил края сумки, и нам явилась оттуда... Ну да. Ни больше, ни меньше. Отрубленная голова. И хотите верьте, хотите нет, но после двух дней, проведённых в Вальхалле, я этому даже не удивился.

Лицо у отрубленной головы было явно мужского пола. Кожа, как у сморщенного яблока. Клочки рыже-ржавых волос прилипли к черепу. Кожа вокруг плотно сомкнутых впавших век потемнела. Поросший густой бородой подбородок по-бульдожьему выдавался вперёд, обнажая кривой частокол нижних зубов.

Блитц совершенно бесцеремонным образом плюхнул голову вместе с сумкой в воду.

—Слушай, чувак, боюсь, речному начальству это совсем не понравится, - заметил я.

Голова покачалась немного. Вдруг вода возле неё закрутилась, пошла пузырями. Лицо начало раздуваться и розоветь. Морщины на коже разгладились. И этот мужик без тела открыл глаза.

Сэм с Хартом преклонили колено, и она наградила меня тычком вбок, призывая последовать их примеру.

—Лорд Мимир, вы нам оказываете большую честь, - почтительно обратилась к голове Сэм.

Лорд Мимир открыл рот, исторгнув фонтан воды, а из глаз, ноздрей и ушей у него вылилось её ещё больше. Ну вылитый кот, которого только что вытащили со дна озера.

—О, как же я ненавижу...

Голова вновь исторгла солидную порцию влаги, и глаза его, которые были до этого мига белыми, обрели ярко-синий цвет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению