Раскаленное желание - читать онлайн книгу. Автор: Энди Брок cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раскаленное желание | Автор книги - Энди Брок

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Будешь скучать? – выпалил Захир со свойственной ему прямотой. Его взгляд был абсолютно серьезен.

– Конечно. – Анна закусила губу, решив, что трепыхаться у нее может только помпон. Она будет сильной. И покажет Захиру, какая она умная и независимая. Она станет его козырем, а не обузой. – Но я буду рада вызовам новой жизни. Я буду на сто процентов вкладываться в наш союз, на благо наших стран.

– Приятно слышать. А как насчет личной жизни, Анналина? Ты будешь на сто процентов в нее вкладываться?

– Разумеется. – Анна из последних сил противостояла его напору. Чего он добивался? Она пыталась играть убедительно. И нечего здесь читать проповеди. – Я постараюсь быть для тебя хорошей женой и выполнять свой долг как можно лучше.

– Долг… Неужели это единственное?

– Ну да. Как и для тебя. – Он вскинул темные брови, и у нее екнуло сердце. – Но это не значит, что мы не можем быть счастливы.

– Видела бы ты свое лицо. – Он обхватил ее подбородок ладонью, такой широкой, что она касалась ее нижней губы и скулы. Анна задрожала. – Чего ты боишься? Что будешь привязана к такому, как я? К человеку, незнакомому с западной культурой, который чувствует себя как рыба в воде во время песчаной бури или верхом на арабском скакуне, не ведет светские беседы в салонах и не вальсирует с тобой в дворцовых залах?

– Дело не в этом…

– Я не тот образованный европейский принц, на которого ты рассчитывала? – В его голосе вдруг прозвучала горечь.

– Не в этом дело, Захир.

– А в чем тогда? Я должен знать. – Его горящий взгляд не оставлял в этом сомнений. – Боишься, что мне будет сложно угодить?

Не сложно, а попросту невозможно. Анна внимательно на него посмотрела: морщинки между бровями и на лбу, которые всегда складывались в хмурую мину. Интересно, она хоть раз видела, чтобы он улыбался?

– Мне понадобится некоторое время, чтобы понять, как тебя осчастливить. – Она подбирала слова тщательно, словно пробиралась сквозь колючую проволоку и старалась не ободраться. Только бы не выдать страха, что она окажется неспособной удовлетворить его… Неудачная ночь с Хенриком до сих пор преследовала ее, вызывая приливы самобичевания. И вчера, когда Захир резко прервался, ее страхи отнюдь не развеялись, а только доказали: он понятия не имеет о масштабах проблемы.

– Ну, чего-чего, а времени у нас предостаточно, моя принцесса. – От соблазнительного блеска в его глазах ей стало только хуже. – Вся жизнь впереди.

– Ну да… Вся жизнь… – Ее голос осекся.

– Изучить потребности друг друга – не такая уж трудная задача. – Захир провел пальцем по ее губе. По его нежным прикосновениям и многозначительному взгляду сразу стало ясно, о каких потребностях идет речь. У Анны все внутри перевернулось.

Она так долго раздумывала, как ублажить Захира, что совсем позабыла: секс требует взаимоотдачи. Может, он тоже теряется в догадках, как доставить ей удовольствие? По ее телу пробежали искорки возбуждения, когда она представила, как его большие грубые руки путешествуют по ее обнаженному телу, раздвигают ее бедра и исследуют ее лоно. Ее бросило в жар.

– Мне пора идти. – Захир отпустил ее подбородок, снова задержавшись на ее губах, а затем отстранился. – Твой отец расписал все утро под деловые встречи. Но я освобожу вечер, чтобы провести время с тобой.

– Освободишь вечер?! – воскликнула она, не скрывая удивления и радости.

– После твоей лекции о гостеприимстве, я так думаю, ты захочешь показать мне окрестности?

– Непременно!

– Времени мало, сегодня я возвращаюсь в Набатею, но перед отъездом не откажусь полюбоваться видами.

– Как, ты уже уезжаешь? – опешила Анна.

Захир кивнул.

– И ты едешь один?

– Разве это создаст какие-то проблемы?

– Уж точно не для меня. – Анна повертела в руках косу. – Так, значит, ты начал мне доверять или меня окружат надсмотрщики?

– Никаких надсмотрщиков. – Захир прищурился. – Но до доверия еще далеко. Когда тебя предают, трудно снова кому-то довериться.

– Надо думать. – Анна опустила глаза. Сначала она решила, что он говорит о ней, о том случае на парижском мосту. Но боль в его взгляде была гораздо глубже. Ей хотелось его расспросить, но Захир уже закрылся для общения, решив, что сказал слишком много.

– Тем не менее я даю тебе свободу. – Он испытующе на нее посмотрел. – Хочу убедиться, что ты меня не подведешь.

* * *

– Похоже, нам пора возвращаться в замок.

Вечер подходил к концу, на небе появились первые звезды, и Анна нехотя нашарила в кармане ключи от машины. Их турне по Дорраде заканчивалось, и принцесса неожиданно для себя расстроилась.

Захир просто остолбенел, когда Анна запрыгнула в припаркованный возле дворца старый разбитый внедорожник и махнула ему рукой, приглашая внутрь. С опаской усевшись на пассажирское сиденье, он наградил ее знакомым сумрачным взглядом, а это означало, что ему некомфортно. То ли от того, что машину поведет женщина, то ли от того, что поведет именно она. Не важно. Анна опытный водитель и местные дороги знала как свои пять пальцев. Иногда Захир выглядел так, словно вот-вот отберет у нее руль, особенно на крутых горных поворотах, но вовремя брал себя в руки и просто следил за дорогой.

Доррада была маленькой страной с фантастическими пейзажами, и здесь было столько мест, которые Анна хотела бы ему показать! Но из-за нехватки времени ей пришлось ограничиться поездкой в горы с несколькими остановками, включая место, где старинный фуникулер спускал туристов с головокружительной высоты в долину. Потом она прокатила Захира по Вальдузу, не решившись на привал, поскольку они очень привлекали внимание. Люди провожали их взглядами, фотографировали или просто махали рукой принцессе и ее экзотичному жениху.

Последним пунктом было горное озеро, одно из ее любимых мест. Изначально она не планировала привозить сюда Захира, но все случилось само собой, и Анна была даже рада. Они продирались по скрипучему снегу к берегу и застыли как вкопанные, когда увидели, как последние лучи заходящего солнца покрывают кристально чистую воду… Захир прочувствовал красоту до глубины души, но ничего не сказал. Он вообще был немногословен, общаясь лишь по необходимости: чтобы поняли его пожелания или исполнили приказы. Сейчас, когда Захир разглядывал заснеженные вершины гор, от него исходило спокойствие, и Анна догадалась, что он проникся магией этого места. Тут и слов никаких не надо.

– Полная безмятежность, правда? – Захир повернулся к ней, но его лицо было скрыто в сумерках.

– Ага… Но уже темнеет. Нет смысла осматривать достопримечательности, если их уже не разглядеть.

– Я люблю темноту, – честно признался Захир.

Кто бы сомневался! Она уже давно считала его ночным жителем – бесшумным, мрачным хищником, преследующим свою жертву. Он хватает врага за горло, прежде чем тот узнает о его появлении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию