Волшебный кинжал - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный кинжал | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ровным счетом ничего, — не сбавляя шага, ответил Инквизитор.

— Не скрывайте, я же видел. Я не знаю, как это назвать, но мне нужно знать, что промелькнуло между вами.

Тасгалл порывисто схватил Инквизитора за рукав, заставив его остановиться.

— Послушайте! Я ведь не враг.

— Неужели? — холодно спросил Инквизитор. — По-моему, вам очень уютно подле нового короля. Вы с готовностью смеетесь его остроумным замечаниям и превозносите его чуть ли не до небес.

— Я смеялся, поскольку он говорил смешные вещи, — огрызнулся Тасгалл. — А что касается похвал — его стратегический замысел действительно хорош. Но это не значит, что я целиком доверяю Дагнарусу. Мое недоверие к нему ничуть не меньше вашего. Если вы внимательно слушали, то помните — я говорил об этом на нашей встрече. Мне думалось, я достаточно ясно высказался. Сейчас не то время, чтобы левая рука не знала о действиях правой. Мы все находимся в одной упряжке. Во всяком случае, должны бы находиться. Так что между вами произошло?

Инквизитор смотрел в пространство коридора, потом повернулся к Тасгаллу.

— Я наложил на него заклинание, дабы разрушить магию Пустоты.

Тасгалл встрепенулся. Значит, Инквизитор накладывал заклинание. Он так и думал!

— А с какой целью? — спросил Тасгалл.

— Решил кое-что проверить, — сказал Инквизитор. — Если история не врет и он — Владыка Пустоты, я надеялся, что заклинание заставит его открыть свою истинную природу. Покажет его таким, какой он есть.

— Однако ваше заклинание открыло лишь очень обаятельного и смышленого человека, умеющего завоевывать симпатии других, — предположил Тасгалл. — Либо вам не повезло с заклинанием, либо он и в самом деле искупил свой грех.

— Чепуха! — Тон Инквизитора был непривычно резок. — Мне как раз повезло с заклинанием. Оно ударило в стену, и стена зашаталась.

— Я не понимаю ваших иносказаний! — едва ли не закричал Тасгалл, которому не терпелось получить хоть какие-то сведения. — Либо вы просто уходите от ответа.

— Я применил заклинание Пустоты, — холодно ответил ему Инквизитор. — Единственное, что могло ему противостоять, — это другое заклинание Пустоты, причем могущественное. Вспомните мои слова, Тасгалл, когда в следующий раз вам захочется посмеяться над королевскими шутками.

— А что прикажете делать? — взорвался Тасгалл. — Позволить таанам войти в город и перерезать нам глотки? Или крикнуть: «Смейтесь сами, ваше величество! Мы назло вам погибнем». Вам это было бы предпочтительнее?

Инквизитор молча обвел глазами пространство коридора. Потом его взгляд стал отрешенным, словно он смотрел внутрь себя.

— Всю свою жизнь я сражался с Пустотой, — тихо сказал он. — Я делал богоугодное и полезное дело, так я считал. Для этого мне пришлось изучить магию Пустоты.

Инквизитор поморщился и покачал головой.

— Вы вряд ли это поймете, Тасгалл. Я считал изучение магии Пустоты в порядке вещей. Как можно бороться с нею, не зная ее? И только сегодня, заглянув в его глаза, я вдруг увидел… Я превращаюсь в то, что больше всего в жизни ненавидел. Поймите, Тасгалл: пока Дагнарус правит Виннингэлем, так будет с каждым из нас.

Инквизитор передернул плечами.

— Делайте, что сочтете нужным. Теперь это уже не имеет смысла. Давно уже не имеет. Мы проиграли эту битву двести лет назад.

Рассерженный, Тасгалл возвращался в зал. Хорошо Ригисвальду с Инквизитором вести высокоумные разговоры о мученичестве, упражняясь в красноречии. А что бы вам сказала двадцатипятилетняя женщина с тремя малышами, цепляющимися за ее юбку? Уж ей бы хватило красноречия проклясть вас!

Завернув за угол, Тасгалл чуть не столкнулся с Дагнарусом, шедшим с другой стороны. Следом вился целый рой придворных, расточая льстивые комплименты. Увидев Тасгалла, Дагнарус подскочил к нему, схватил за руку и потащил в сторону. Придворные остановились на почтительном расстоянии и замерли, ожидая, когда его величество вновь соблаговолит их заметить.

— Хочу, чтобы вы знали, Тасгалл, — начал Дагнарус. — Я распорядился отправить юного принца Хирава в безопасное место. Мальчишка, разумеется, поднял рев. Ему страшно хотелось увидеть «настоящую войну». Но нам его жизнь дороже. Это во-первых. А во-вторых — у Виннингэльской империи должен остаться король, если — да не допустят подобного боги! — если наши замыслы потерпят крах. Принц мне рассказывал, что у его отца в Илланских горах есть охотничий замок. Думаю, там ему будет лучше. Как вы считаете?

— Не знаю, ваше величество, — с беспокойством ответил Тасгалл. — Принцу придется ехать на запад. Таанская армия…

— Не волнуйтесь, Тасгалл, я знаю диспозицию таанов, — улыбнулся Дагнарус. — Они стоят вдоль реки, не двигаясь дальше на запад. Я выбрал для его высочества самый безопасный путь. С ним отправились слуги и достаточно гвардейцев. Не беспокойтесь, их будет вполне достаточно.

— Вряд ли, — возразил Тасгалл. — Ведь вы же не решились оголять оборону города.

— Понимаю ваши опасения. Но уверяю вас, принцу не понадобится многочисленная охрана. Он благополучно доберется до охотничьего замка. Это я вам гарантирую. А теперь пойдемте, пора возвращаться к нашим делам. Я просто восхищен вашими боевыми магами, Тасгалл. Мы замечательно начали, не так ли?

— Да, ваше величество, — коротко ответил Тасгалл.

ГЛАВА 19

Вэлура, эльфийская женщина-врикиль, объявила таанам, что Дагнарус собственноручно завоевал город Новый Виннингэль и жители признали его своим богом. Теперь таанов ожидает праздник — «День бога».

Сказанное недвусмысленно означало, что сегодня сражения опять не будет. Это огорчило таанов, но уже не настолько, как вчера. Завтра они войдут в город и возьмут все, что захотят. Так им пообещала Вэлура.

День бога был у таанов самым любимым праздником. Значит, сегодня у них будет вдоволь рассказов о славных битвах, много сильной пищи и внушительное количество крепкого топакси, которым они ее запьют. Главным событием дня непременно станут кда-кылки — ритуальные сражения между соплеменниками. В давние времена их устраивали, чтобы выявить сильнейшего, который и становился предводителем племени. Нынче на кда-кылках проверялись мужество и выучка молодых воинов. Опытные воины могли приумножить славу, а победителей повышали в звании.

Но сегодня таанов ждал не просто День бога. Вэлура назвала этот день Днем Величайшей Победы. Сегодня тааны будут сражаться боевыми отрядами — калатами. Победителей ожидали щедрые подарки: оружие и доспехи. Тааны возликовали.

— Сражайтесь так, словно вы в настоящем бою, — сказала им кил-сарнц Вэлура. — Пусть городские ксыксы увидят, на что вы способны.

Вэлура махнула рукой в сторону городских стен. Бастионы были усеяны народом. Люди во все глаза смотрели на другой берег реки. Тааны громко насмехались над ними и потрясали оружием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию