Меч Ночи - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Ночи | Автор книги - Маргарет Уэйс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Тело Кипа мгновенно рассыпалось в прах. Взлетел вверх и Первый – от удара сабли подошвы его ботинок тоже оторвались от пола. Когда тело Тарга поднялось еще выше, Гриффитс смог увидеть, кто его атаковал.

Позади Тарга плавал капитан Эвон Флинн, все еще сжимая обеими руками рукоятку своей абордажной сабли.

Меч Ночи, кувыркаясь, отлетал все дальше и дальше от Тарга.

– Гриффитс! – крикнула Меринда. – Забери Меч Ночи!

– Я не могу до него дотянуться! – в отчаянии крикнул Гриффитс. – Он от нас улетает!

– Используй пояс!

– Что?

– Твой пояс левитации!

Черт возьми, подумал он, ну почему же я не вспомнил об этом раньше, вместо того чтобы ползать по полу! Вытащив из-за пояса шары управления, он быстро сориентировался и рванулся к лениво кувыркающемуся клинку…

… и со всего размаха ударился о твердую грудь минотавра Кхеогги. Кхеогги тут же приставил к его горлу Меч Ночи.

– Ты сейчас же отпустишь эти контрольные шарики, дружище, – проворчал минотавр, – или же мне придется раскроить тебя надвое.

Гриффитс тотчас же отпустил шары. Развернув Гриффитса спиной к себе, Кхеогги выставил его перед собой словно щит; Меч Ночи был по-прежнему точно нацелен на горло астронавта.

Флинн все еще держал свою саблю, по самую рукоятку погрузив ее в тело Тарга. Тарг пытался сопротивляться, но Флинн твердо удерживал клинок.

– Умри, ублюдок! – крикнул Флинн. – Настало мое время! Конец тебе, Тарг!

Вестис Тарг еще несколько раз дернулся и наконец затих. Отпустив рукоятку сабли, Флинн отправил тело Тарга в свободное плавание. Стекло его гермошлема заливала ярко-красная жидкость.

Гриффитс неприязненно отвернулся.

– Ах, бедный пространственник! – засмеялся Флинн. – Мы чересчур нежные для такой работы, не правда ли, мастер Гриффитс?

– Это не в моем стиле, – ответил Гриффитс.

– Да уж конечно! – фыркнул Флинн. – Ну, положим, этот человек – якобы во имя справедливости – творил дела и похуже. Теперь он умер. А я нет. У меня есть Меч, а у него нет. В конечном счете играет роль только это.

Удерживая между собой Меринду, к Флинну подплыли одетые в скафандры женщины-змеи.

– Они будут за тобой охотиться, – сказала Меринда. – Они будут за тобой охотиться и в конце концов тебя найдут. Среди звезд нет такого правительства, которое “Омнет” не смог бы купить, или он силой заставит тебя выдать.

– Если они об этом узнают, – улыбнулся Флинн. – Что ж, тогда у этой истории будет один эпилог – мой.

– Значит, мы умрем? – сказал Гриффитс.

– Нет! – неожиданно возразила Меринда.

– Да ну? – с притворным удивлением сказал Флинн. – Почему ты так считаешь?

– Потому что Кхеогги этого не допустит, – спокойно сказала Меринда. – Гриффитс подписал Корабельный Договор. Он состоит в вашей команде.

– Он ей изменил, – уточнил Флинн.

– Возможно, – согласилась Меринда. – И тем не менее он все равно состоит в вашей команде. Что сказано об этом в Договоре, мастер Кхеогги?

– Там все ясно сказано, – ответил Кхеогги и нараспев произнес: – Изменнику выдаются абордажная сабля и сухой паек, после чего он высаживается в необитаемом месте, где ему неоткуда ждать помощи.

– Это здесь, что ли? – недоверчиво спросил Гриффитс.

– Едва ли можно себе представить более необитаемое место, – ответил Флинн. – Пусть я лжец и вор, Гриффитс, но все же и у меня есть кое-какие принципы. Меринда права: я не могу тебя убить – это противоречило бы положениям нашего Корабельного Договора, который ты подписал, дружище. Что же касается Меринды, – повернувшись к ней, Флинн широко улыбнулся, – то я, скажем так, перед ней в некотором долгу: мы слишком многое испытали вместе. Говорят, что мертвые не кусаются, но и те, кого высаживают в необитаемом месте, тоже кусаться не будут – особенно если их высаживают там, куда никто до этого не смог добраться.

– И что же ты собираешься делать, Флинн? – без всякого выражения спросила Меринда.

– Ну, это уже решено, – усмехнулся Флинн. – Мастер Кхеогги уже привел корабль, на котором ты прибыла, в нерабочее состояние и отправил дрейфовать в пустоту. Я также предпринял кое-какие меры в отношении старого судна Маррен-кана, так что, боюсь, и оно для вас будет бесполезно. Конечно, вы можете попытаться использовать один из оставшихся древних кораблей, но, кажется, в силу какого-то феномена в них не осталось запасов энергии. Сейчас их можно использовать лишь как гробницы, а не как транспорт.

Флинн бросил взгляд на медленно кружащееся под потолком тело Тарга.

– Да, нехорошо получилось. Но он совершенно не умел вести переговоры.

– Тебя будет ждать Флот теней, – сказал Меринда. – Ты и с ними собираешься договариваться?

– Ты не понимаешь, Меринда, – улыбнулся Флинн. – С ним я уже договорился. Кхеогги! Подай мне Меч Ночи. Пора требовать награду.

Минотавр не сдвинулся с места.

– Кхеогги! Подай мне Меч Ночи… сейчас же! Громадный зверь медленно повернулся в его сторону.

– Кхеогги!

– Нет, Флинн. Я заявляю права на Меч Ночи. Не ожидавший такого поворота Флинн совершенно растерялся.

– Кхеогги! Я же твой капитан!

– Уже нет, Флинн, – низким громыхающим басом сказал Кхеогги. – Я заявляю свои права на звание капитана!

– Проклятый изменник! – взорвался Флинн. – Это я привел вас сюда, идиот! Это я добыл вам сокровища, а теперь ты собираешься отодвинуть меня в сторону?

– Флинн-человек! – Глаза Кхеогги превратились в узкие щелочки. – Хоть мы и продали собственные души, но мы не продавали души своего клана! От имени ОомРамн и всех созданий, которым причинил зло человек по имени Локан, я заявляю свои права на это пагубное устройство. Если и есть такой клан, который может исправить причиненное нам зло, то это уж точно не род человеческий!

– Верно! – нестройным хором воскликнули находившиеся в зале урухи и гномы.

– Так что ты скажешь? – мрачно глядя на Флинна, спросил Кхеогги. – Признаешь ли ты меня капитаном… или желаешь присоединиться к своим друзьям на этой милой посудине?

– Поскольку моя нервная система, кажется, приходит в норму, – нарочито потягиваясь, лукаво улыбнулась Меринда, – лично я буду только рада, если ты останешься с нами, Флинн. Я с удовольствием воспользуюсь этой возможностью, чтобы как следует разъяснить своему старому другу все неприятные последствия предательства.

Лицо Флинна залилось краской, и он тут же бухнулся на колени.

– Кхеогги, я признаю тебя капитаном! Буду делать все, что ты прикажешь!

– Договор требует от тебя полной лояльности, – торжественно заявил Кхеогги. – Если же ты подведешь меня, Флинн, мы решим наши разногласия в личном поединке… а я никогда не бегу с поля боя. Проводите мастера Флинна на “Дерзкую месть”! Урухи, займитесь подготовкой к отплытию!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию