Легион призраков - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легион призраков | Автор книги - Маргарет Уэйс

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Дикстер молчал, не мешая королю размышлять.

– Крис! – вдруг сказал Дайен. – Что он там делал? Он сказал вам об этом?

Дикстер покачал головой.

– Нет, Ваше величество. Он только дал мне знать о заговоре против королевы. Он ежедневно держал меня в курсе дела, сообщил, что кто-то прислал анонимное закодированное предупреждение его людям, которые раньше служили у Снаги Оме. Их известили, что королева в опасности. Хотя, откровенно говоря, есть что-то странное в этом предупреждении. Код, под которым оно пришло, раньше принадлежал Дереку Сагану.

– Сагану? – Дайен повернулся лицом к Дикстеру. – Но… как так…

– Не имею понятия, сынок, – беспомощно развел руками Дикстер, казавшийся сильно утомленным. Последние три ночи он почти не смыкал глаз. – Помню только, как я сказал однажды Сагану, что Крис и его команда когда-то работали на нас – независимо ни от кого, по собственной воле. И еще я сказал Сагану тогда, что если ему понадобится помощь – неофициальная помощь, – то он может вступить с ними в контакт.

Дайен почувствовал озноб.

– Это означает, что за всем этим стоит мой кузен. – Подумав, он отрицательно покачал головой. – Нет, получается бессмыслица. Полная бессмыслица. Зачем моему кузену убивать Астарту? Какую выгоду принесла бы ему эта акция? Она возмутила бы людей, потому что Астарта пользуется большой популярностью у населения…

– Есть еще кое-что, Ваше величество, – сказал Дикстер. – Нападение на аванпосты. Все это может быть взаимосвязано.

Дайен вернулся к своему столу и сел.

– Взаимосвязано? Как? Ваш кофе остыл, сэр. Позвольте, я вскипячу вам новый.

Дайен протянул за кофейником правую руку. Увидев ладонь короля на свету, Дикстер удивился.

– Боже мой, сынок! Что случилось?

Дайен взглянул на свою правую ладонь. Пять колотых ран распухли, пугающе красные полосы проступили на руке наподобие пяти маленьких огненных лучей.

– Не знаю, но шрамы болят сильнее, чем обычно, почти невыносимо.

– Гемомеч…

– Я не держал его в руке с тех пор, как Саган отговорил меня от этого. И спать я стал хуже. Вижу во сне моего кузена – и так отчетливо…

Рука Дайена дрожала. Он поставил кофейник обратно, едва не уронив его на пол:

– Так что с этими аванпостами?

– Нападению подверглись три аванпоста. Все в одном и том же районе, как я уже говорил вам.

– Вблизи Валломброзы?

– Да, Ваше величество.

Дайен снова взглянул на свою руку:

– И вы говорите, в этих нападениях было что-то странное…

– Да, Ваше величество. Начали поступать сообщения. Мы опросили тех, кто остался в живых. Они говорят, это было похоже на… на… – Дикстер не решался высказать свою мысль до конца.

– На что?

– На нападение призраков.

– Опять эти призраки! – В раздражении Дайен тихо выругался.

– Да, опять призраки. Никакого предупреждения не было. И никто не заметил нападавших. Какая-то неведомая сила вдруг начала сминать металлические постройки, как банки из-под пива. Космопланы рассыпались. Трещал грунт, и в нем образовались широкие зияющие трещины. А потом стало тихо – и… и больше ничего.

– Ни удара вооруженных сил, ни штурма, никакой высадки неприятеля?

– Ничего, – повторил Дикстер. – Но могло быть. Аванпосты разгромлены и стали бесполезными. Все системы вооружения, базировавшиеся на них, либо полностью разрушены, либо их электросистемы выведены из строя. Все щиты были повреждены. – Дикстер сокрушенно покачал головой. – Группа малышей из детского сада могла бы маршем войти на базу и занять ее.

– И никто не видел ни одного вражеского солдата?

– Нет, Ваше величество. В этом нападении было несколько интересных и поучительных моментов: огромные гравитационные колебания (люди говорят, что чувствовали «тяжесть» или ощущали, что их что-то «сдавливает»), незначительные изменения уровня радиации…

– И все подвергшиеся нападению аванпосты находятся вблизи Валломброзы. Мой кузен, кажется, заявляет о себе открыто. – Дайен потер ладонь правой руки. – Саган был прав. Я должен буду применить бомбу.

– Вы знаете, что такое никогда не входило в наши расчеты.

– Свойственная мне слабость, – с горечью сказал Дайен.

Дикстер тяжело задвигался в своем кресле:

– Кстати – о Сагане вы что-нибудь слышали?

– Нет. Ни слова.

– Не думаете ли вы, что он… – нерешительно проговорил Дикстер.

– Что? Переметнулся от нас на другую сторону? Вы же сами сказали, что он прислал предостережение об опасности, грозящей королеве…

– Возможно, он и прислал его. Но пришло оно, когда мы уже не могли ничего сделать. Это могло быть сделано для отвода глаз.

– Я вообще не уверен, а был ли он с самого начала предан мне? Где был он, когда я только-только стал королем? Когда мне нужны были его совет и помощь? Он просто… скрылся. Оставил меня, чтобы я боролся с врагами и обстоятельствами в одиночку.

– Я думаю, ему тогда приходилось вести собственную борьбу, сынок, – сказал Дикстер.

– Борьбу, которую он должен был проиграть, – мрачно произнес Дайен. Зажужжал негромкий сигнал, и красный свет загорелся на панели возле правой руки Дайена, чуть ниже уровня его глаз.

– Сигнал тревоги от службы безопасности. – Дайен включил переговорное устройство. – Капитан Като, в чем дело?

– Служба безопасности сообщает о переполохе среди туристов, Ваше величество. Какой-то лоти, находящийся в состоянии наркотического опьянения, отделился от группы туристов и проник в запретную зону. Его арестовали.

– Лоти! – сразу же оживился Джон Дикстер. – Странно. Капитан, говорит адмирал флота. Вы помните лоти по имени Рауль? Он работал на Снагу Оме.

– Боже Милостивый, – пробормотал Дайен.

– Да, милорд, – ответил Като.

– Вы узнали бы его?

– Конечно, милорд. Его ни с кем не спутаешь.

– Выясните, не он ли это, не его ли схватили там, и сразу же доложите мне.

– Есть, милорд.

– Рауль был с Крисом на Цересе? – спросил Дайен.

– Вполне мог быть, – ответил Дикстер.

Король и Дикстер больше не говорили ничего, в тягостном молчании ожидая сообщения капитана Като.

Король сразу же откликнулся на новый сигнал и включил переговорное устройство.

– Это Рауль, Ваше величество, – прозвучал голос Като. – Он настаивает, чтобы его пропустили к вам.

– Проводите его ко мне, немедленно. Со стороны, противоположной главному входу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению