Легион призраков - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легион призраков | Автор книги - Маргарет Уэйс

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Таск уныло разглядывал свое отражение в зеркале. В этой форме он казался себе похожим на своего собственного сына, нарядившегося на ночь в эластичную пижаму. От этой мысли Таск почувствовал невыносимую тоску по дому. Он надеялся, что с Нолой и Джоном ничего не случится. Он сумел связаться с Нолой через Роззле – сразу после того, как они с Дереком покинули Вэнджелис. По «совету» Сагана он передал Ноле, что Линк проиграл космоплан некоему Лазарусу Банкво.

– Я собираюсь лететь вместе с Банкво, – сказал он, – и постараюсь повернуть дело таким образом, чтобы вернуть себе «Ятаган».

Впервые в жизни он лгал ей и знал, что она знает, что он лжет. Таск был благодарен Роззле за то, что тот не признавал видеотелефона. По крайней мере ему не пришлось смотреть Ноле в лицо. Он слышал в ее голосе беспокойство – она беспокоилась не о себе, а о нем. Памятуя о том, что кто-то следил за ним от самого его дома, Таск пытался внушить Ноле, что ей следует немного побеспокоиться и о себе самой.

Это было нелегкое дело – чувствовать на своем затылке дыхание Сагана и суметь предостеречь Нолу. Однако Таск надеялся, что ему это удалось.

– Мне очень жаль, но сегодня ночью я не смогу быть у Марека, – передал он ей. – Ты же иди туда и возьми с собой Джона. Пусть на нем будет костюм зайчика, который ты сама сшила ему. Ты знаешь, с таким хвостом. Джип в космопорте. Машину веди осторожно, дорогая. Люблю тебя.

Он прервал связь, прежде чем она успела что-нибудь сказать. Ему вовсе не нужно было к Мареку. У того в горах была свободная вилла, которую он хотел предоставить Ноле и Таску на праздники. А еще она должна была догадаться, что значит слово «хвост» и его предостережение осторожно управлять джипом, тем более, что у Джона не было никакого костюмчика зайчика.

Только бы она не подумала, что он говорил с ней, будучи «под мухой». О Боже, как он хотел, чтобы Нола оказалась сейчас с ним. Они были единым экипажем, чертовски дружным экипажем! Она умела поддерживать его и внушать ему уверенность в себе…

– А говорят еще, что женщины тщеславны, – сказала Цинтия, становясь за спиной у Таска.

Только теперь до него дошло, что он слишком уж долго разглядывает свое отражение в зеркале.

– Хочу произвести хорошее впечатление, не более того, – сказал он. – Что нравится ему, вашему принцу?

– Надеюсь, и вашему тоже, – холодно-язвительно заметила Цинтия.

Таск повернулся к ней лицом:

– Да, конечно, именно сейчас это самое важное дело для меня. – Еще в душе он решил, что не стоит разыгрывать из себя простачка.

– Погодите, вот вы еще встретитесь с ним, – сказала Цинтия. Ее игривый, кокетливый тон исчез. Теперь она казалась охваченной трепетным благоговением. – Это удивительный человек! Красивый, обаятельный, сильный, умный! У него нет недостатков и слабостей. Он посвятил себя одной-единственной цели – стать королем. – Взгляд ее стал угрюмым, а сама она – похожей на фанатичку. – Флэйм Старфайер станет таким королем, которому не будет равных.

«Опасный» – так сказал о принце Саган. Да, человек, способный внушить такую преданность окружающим, такое слепое обожание, наверное, опасен. Уж если Дерек Саган так говорит, то, наверное, не зря.

Дайена Дерек Саган никогда не называл опасным.

Таск снова насторожился. «А что, если я остался в одиночестве, что, если Саган смеется надо мной, если все они тут потешаются надо мной, – подумал он. – Я заманиваю Дайена в их сети и ищу у окружающих помощи, а они просто потешаются надо мной».

– Мой дорогой, вы нервничаете, – сказала Цинтия, кладя свою руку на руку Таска.

– Да, я… Кажется, да, – сказал Таск. – Мне не так уж часто приходилось встречаться с такими высокими особами.

– Но вы сами наполовину особа Королевской крови, – заметила Цинтия. – Нам все известно про вас, Мандахарин Туска. Успокойтесь. Скоро вы так же будете преданы принцу, как и все мы. Это я вам обещаю. Как только вы встретитесь с ним, сами сразу поймете, что я права.

– Вы думаете? – спросил Таск, засмеявшись и прислушиваясь к тому, чтобы его смех звучал непринужденно.

– Я не думаю, я знаю это, – уверенно ответила Цинтия.


* * *


Час спустя, беседуя с принцем, Таск с удивлением почувствовал, что попадает под обаяние Флэйма Старфайера. Принц оказался именно таким человеком, каким представал в рассказах о нем, услышанных Таском от Цинтии. При всей своей опытности Таск не мог противостоять влиянию Флэйма Старфайера, отравлявшему его душу.

– Мандахарин Туска, это большая честь для меня, наконец-то встретиться с вами, – сказал Флэйм, прерывая неловкий поклон Таска и приветствуя его крепким рукопожатием.

Голубые глаза, такие же, как и других Старфайеров, ярко лучились и гипнотизировали. Улыбка принца была искренней, а рукопожатие сильным и полным достоинства.

– Чрезвычайно рад, что вы решили присоединиться к нам. Я знаю, – улыбка Флэйма стала теплой и ослепительной, – у вас есть срочные дела, но надеюсь привлечь вас окончательно на свою сторону. Давайте отойдем в сторонку, я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз.

Многие люди толпились вокруг принца, ловя его улыбку, но все они по знаку принца как будто бы испарились. Флэйм положил руку на плечо Таска, увлекая его в другой конец просторного зала. Таск чувствовал на себе взгляд Сагана, хотя Командующий стоял в противоположном конце зала, занятый светской беседой. Саган направился было в сторону Таска, но его перехватила Цинтия. Взяв Сагана под руку, она представила его каким-то гостям.

Таск потерял Сагана из поля зрения, а тем временем Флэйм подвел Таска к видеоэкрану, на котором красовалась внушительная картина огромного флота кораблей принца и космических станций вокруг Валломброзы.

– Мне очень приятно, что вы согласились выполнить это деликатное задание, Туска, – сказал Флэйм, и улыбка постепенно сползла с его лица, – потому что вы один можете убедить моего кузена в том, сколь многого я ожидаю от нашей встречи. Я знаю, что вы оба уже давно не поддерживаете прежней дружбы… – Флэйм приостановился и выжидательно взглянул на Таска.

– Да, я думаю, вы правы, Ваше высочество, он вознесся так высоко, король и все такое, а я… но нельзя сказать, что мы и вправду были без ума друг от друга и… – Таск запутался в словах, мучительно пытаясь поймать нить собственной мысли.

Флэйм сам пришел ему на помощь.

– Вы правы. Изменились обстоятельства, прошло время, друзья расстались. Такое бывало нередко. А я как раз даю вам шанс восстановить вашу дружбу с Дайеном, и вы сделаете нам обоим большое одолжение, если поможете встретиться.

– Под дулом пистолета, – сорвалось у Таска с языка прежде, чем он успел подумать, что говорит.

Флэйм, казалось, больше развеселился, чем почувствовал себя задетым:

– Я слышал, что вы, Туска, человек прямой: что думаете, то и говорите. Мне это куда больше по душе, чем лесть. И я считаю, что в применении силы необходимости не возникнет. Одним словом, я не верю, что Его величество будет в обиде на вас, разве не так, Туска?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению