Осенние костры - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Комарова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осенние костры | Автор книги - Валерия Комарова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Я, Реи’Линэ, клянусь хранить золотые угодья и всех их обитателей, пока хоть капля крови течёт в моём теле. Пусть Стихии будут свидетелями моих слов…

Венец вспыхнул. Миг посомневавшись, позволив себе представить, что я отбрасываю дар, что не принимаю, я всё же одела его. Ещё одна вспышка — и корона исчезла, лишь тонкий узор, появившийся на моём воинском обруче напоминал о ней. Она появится вновь, в тот день, когда я впервые использую подаренную мне силу. Она признает меня своей хозяйкой, когда я впервые возьму в руки Рог дикой охоты и позову свой народ за собой, в смертные земли. Когда я сыграю песнь, ноты которой теперь знала наизусть — песнь, которая вернёт разум низшим, положит конец этой войне…

— Спасибо, деда… — прошептала я в пустоту. — Я обещаю, я буду помнить…

Я взяла в руки кленовый лист и смяла его. Он ушёл. Окончательно. Никто и ничто не в силах вернуть его. Я нашла его лишь для того, чтобы потерять. Обида ушла вслед за ним. Дед не бросал меня, он жил ради меня и умер ради меня.

Я выла. Беззвучно. Не плача.

Выла, потому, что в этом мире у меня больше никого не осталось…

…только что ушёл в хаос единственный, кто любил меня не за что-то, а вопреки всему…

…князь, который так любил свою дочь, что убил смертного, в чьём сердце долг пересилил любовь…


Огарь Водник закрыл глаза, посылая вперёд поисковое заклятье. Первый осенний ливень застал его в пути, вдали от человеческого жилья. Хоть его стихией и была вода, но ему совершенно не хотелось продолжать путь под холодными, превращающими золотой ковёр опавших листьев в хлюпающую жижу, струями. Разослав ещё десяток поисковиков, он поглубже надвинул капюшон и приготовился ждать. Каурая лошадка нетерпеливо переступала с ноги на ногу, косясь на заросли боярышника.

Наконец, одно из заклятий вернулось, докладывая о том, что всего в получасе есть жильё. Маг облегчённо вздохнул, всё-таки удастся переждать непогоду под крышей, только б хозяева оказались сговорчивыми… Только б хозяева оказались людьми… Старших, населявших вьюжные леса, маг не любил. И это чувство было взаимным. За его голову оборотнями была назначена немалая награда.

Подкравшись к избушке под прикрытием завесы ливня, Огарь прислушался и отправил на разведку ещё пару заклятий. Внутри, как доложила ему магия, было всего одно существо. Не старший… Определённо. Человек.

Отбросив все сомнения, маг привязал свою лошадку под навесом и насыпал её в торбу овса. Подойдя к входу в избушку, он тихо постучал и толкнул тяжёлую дверь. Та легко поддалась. Помедлив лишь миг, Огарь зашёл внутрь. Девушка, сидящая за столом спиной к нему даже не обернулась.

— Заходи, незваный… Гостем будешь.

И он зашёл… и остался. Здесь, на самом краю земли. Вместе со странной девушкой, которая отказывалась говорить о своём прошлом, но с удовольствием слушала его басенки.

Её звали Энне. Она часто уходила куда-то, к неё часто приходили старшие, приносили еду и долго беседовали с ней на истинном. Оборотни, частенько захаживающие в гости, косились на мага, но схватить не пытались. Огарь старался не замечать этого. Магу казалось, что сойдя с дороги он прошёл сквозь зеркало, оказавшись в каком-то странном, перевёрнутом мире. Это страшило его. Это вызывало недоумение, желание найти проход обратно, поставить всё на свои места. Маг сотни раз проверял себя на привороты и дурман, но он был свободен, чист от чужих заклятий. Так что же заставляло его оставаться в этой затерянной избушке, когда его уже два месяца ждали в Академии, ждала молодая жена? Что?

Одна из гостей долго смотрела на мага и вдруг заговорила с ним:

— Скажи, зачем ты здесь? — спросила рыжеволосая воительница.

— Я…

Она покачала головой. Её ореховые глаза мягко вспыхнули золотом:

— Такова судьба, Огарь Водник. В тот миг, когда ты вошёл в эту дверь, узор изменился. Даже Ткачиха боится… того, что началось здесь, на краю мира. Она видела как вода превращается в лёд… плохой это знак, маг, очень плохой…

Она ушла, отказавшись объяснять свои слова. Энн казалась обеспокоенной, но не слишком. Она сказала, что не верит в пророчества…


Энне села напротив на лавку и разгладила складки на юбке, сшитой из странного, текучего шёлка.

— Завтра мы уходим, — после нескольких минут молчания сказала она. — Моё время закончилось, завтра здесь появится новая хозяйка.

Сердце Огаря больно ёкнуло.

— Я… — он отвёл взгляд. — Я не пойду с тобой. Меня ждут дома…

— Я дам тебе новый дом, ничуть не хуже прежнего. Там, где я живу, всегда идёт дождь. Там в хрустальных озёрах живут русалки, а утром в холодной дымке расцветают сотни радуг. Ты столько раз видел это место во снах, твоё сердце звало тебя туда. Там твой дом. Он всегда был там.

Огарь закрыл глаза. Она была права, эта странная девушка. Едва она начала рассказывать о своём доме, он понял, с кем провёл эту дождливую осень. Хотя, нет, не так. Он знал это с самого начала. Знал, он отказывался признавать…

— Я не пойду с вами, Княгиня, — твёрдо ответил он. — Мой дом здесь, в смертных землях. У меня есть долг. Я не могу оставить здесь тех, кто мне дорог. Я не имею права…

Она долго смотрела на него сквозь серебристую пелену ресниц, потом встала и, накинув плащ, ушла… Ушла, чтобы вернуться в первый день осени, вернуться сюда, но не к нему. Фейри никогда не дают второго шанса, князья никогда не прощают обид …


Что же ты наделал, Егерь? Зачем вмешался? Она ведь любила его. Он стал её подзащитным. А ты решил наказать дерзкого смертного, который посмел отказать твоей дочери. Кому, как ни тебе бы понять, кто он для неё? Но нет… Ты, высокородный владыка осени, не мог и подумать о том, что человек может стать кем-то большим, чем игрушка.

Я захлопнула за собой дверь пустой камеры и оказалась в перекрестье нетерпеливых взглядов.

— Ну? — не выдержал Нека. — Что он сказал?

— Разум низшим вернуть можно с помощью Рога дикой охоты. В первый день осени владыка золотого леса, владыка Рога, должен сыграть песнь, которую подскажет ему сила. Он должен позвать фейри за собой. Тогда всё встанет на свои места.

— Значит, придётся вытаскивать твоего деда любой ценой, — задумчиво пробормотал Бран. — Может быть, попробовать договориться с советом, объяснить ему ситуацию? Я не уверен, что мы сможем вывести его тайно.

— Некого выводить, — покачала я головой. — Мой дед мёртв.

— Что?! — Кэс распахнул дверь камеры. Непонятно откуда взявшийся в закрытом помещении ветер бросил ему в лицо золотые кленовые листья и горсть сверкающей пыли. — Что за…

— Владыка осени умер. Да здравствует Владыка! — Призрак склонил лохматую голову, я успела заметить, как слёзы прокладывают мокрые дорожки по золотистой шерсти.

— Что, чёрт вас побери, это значит?! — Кэс раздражённо хлопнул дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию