Сырная магия, или Не хочу без любви! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Пашнина cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сырная магия, или Не хочу без любви! | Автор книги - Ольга Пашнина

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Сырочек, не бей меня! Я пошутил! Я больше не буду! Я тебя люблю, иди-ка сюда!

Я взвизгнула и от ловкой подсечки рухнула на мужчину сверху. Лежала и смеялась, сама не зная почему. Просто вдруг то, что еще год назад казалось самой страшной трагедией в жизни, теперь казалось смешным.

– Приходи когда хочешь, – улыбнулся Рик.

– Эй! Молодожены! – раздался за дверью голос отца. – Давайте быстрее, вам тут свадебный подарок принесли!

– Что за подарок? – нахмурилась я.

Но Рикард словно не удивился. Поднялся и взял меня за руку.

– Пойдем, тебе понравится.

На первом этаже «Королевы сыра» собрались все: родители, Камилла и Крис, Виртон Бол с дочерьми, а еще был Бернон. Торжественный, в белоснежном костюме, принц выглядел немного несуразно в пестром оформлении лавки.

– Рик! – просиял он. – Николь! Поздравляю и рад видеть вас снова!

Расследование и всякие королевские дела затянулись. Из рассказов Рика я знала, что Бернон плотно взялся за разработку защиты королевской семьи от заговоров, подобных тому, что пытался провернуть мэр. Долгое время напоминанием, что когда-то у нас жил принц, служили лишь Котецио да должность Криса. И вот надо же, приехал на свадьбу.

– Время выдалось нелегкое, но я приготовил тебе, Никки, подарок. Вы с Риком спасли моих родных, я обязан вам очень многим. И мне бы хотелось сделать для вас что-то равноценное, поэтому…

Рикард все же был потрясающим мужчиной! Он заблаговременно отступил на шаг, чтобы, если что, поддержать падающую меня. А падать было от чего!

В дверях лавки стоял Дрю. И в то же время не Дрю. Я привыкла к другу-призраку и даже к другу-камню как-то притерпелась. Но сейчас на меня смотрел и улыбался… человек. Темные волосы, привычно торчащие в разные стороны, рубашка, штаны – но все реальное, совсем не призрачное!

– Как…

Слова вдруг резко вылетели из головы.

– Привет, Сырочек! – улыбнулся Дрю.

– Ты… человек, но как?

Я, все еще не веря, растерянно посмотрела на Бернона. Тот сжалился и пояснил:

– Что-то типа куклы. Внутри очень мощный камень жизни, в который заключен сам Дрю. Он может чувствовать, двигаться, взаимодействовать с предметами. Пожалуй, от человека его отличает лишь то, что внутри не кровь, а сложный механизм. Ну и то, что он фактически бессмертен. Очень прошу всех присутствующих не распространяться на тему его происхождения. С виду Эндрю выглядит как человек, и пусть для посторонних им и остается. Я не имел права использовать такие возможности, чтобы вернуть вам друга.

– Ну?! – возмущенно воскликнул Дрю. – Меня будут обнимать?!

Мы с Камиллой дружно и с удовольствием повисли у него на шее. Как невероятно было чувствовать объятия друга! Как странно было смотреть на практически живого Дрю! А ведь когда-то я с ним почти попрощалась, да и за все это время успела смириться.

– Ты уверен? – вдруг спросила я. – Что хочешь жить в таком качестве? Ты ведь стал призраком, потому что хотел остановить Ангора, а теперь все закончилось. Рикард может избавить тебя от привязки и… отправить дальше.

– Куда? – спросил Дрю.

– Не знаю. Туда, куда должны попадать мертвые. Но я уверена, что для тебя там есть место.

– Не дождешься, Сырочек. Я останусь с тобой.

– Решение окончательное? – спросил Рикард. – Ты увидишь, как умрет твоя семья. Как умрем мы.

Но не так-то просто мертвого смутить рассказами о смерти. Дрю слишком долго был один, и пока что путешествие в одиночестве не для него. Может, и настанет время, когда он решит двигаться дальше, но я очень надеялась, что перед этим мы как следует повеселимся.

– А может, через пару лет Сырочек изобретет сыр для бессмертия? И потом, где вы найдете такую няню?

– Ребята, вам пора! – напомнила Камилла. – Никки, я сделала угощения для коллег Рикарда. Блинные рулетики по вкусу точно такие же, как твои, но вышли кривыми.

Я взмахнула рукой над ароматными роллами с сыром и фруктами, и те почти мгновенно приняли вид аппетитных, идеально ровных рулетиков. Которые Камилла быстро сложила в коробку и вручила Рику.

– Ждем вас на месте. Не потеряй невесту по дороге!

Им еще предстояло собираться, дружной толпой ехать в летнюю резиденцию Криса, где мы собирались устраивать скромную церемонию для своих.

А вот мы почему-то двинулись вдоль дороги, совершенно противоположной той, что вела в сторону мэрии и управления.

– Мы куда? – спросила я. – Я думала, ты хочешь проставиться на работе…

– Я уже давно проставился, Сырочек. А это просто предлог, чтобы утащить тебя на часок-другой подальше от толпы. Надо насладиться последними деньками свободы и пощеголять напоследок статусом свободной любовницы господина начальника управления. Идем, я хочу искупаться, и Кристиан показал мне отличное место. – Рикард потащил меня в сторону пляжа.

– А знаешь, вот возьму и изобрету! – сказала я, когда мы шли вдоль воды.

– Что?

– Сыр для бессмертия. У нас уже есть «Камиллбер» и «Бол Дрю», а я изобрету какой-нибудь сыр, который продлевает жизнь. Как тебе идея?

– О, я в тебе не сомневаюсь. Ты же у меня королева сыра.

Впереди показалась чудесная уединенная пещера, где под потолком плясали солнечные зайчики. И мысли о сыре как-то незаметно отошли на второй план.

* * *

«Отгремела свадьба, которую Эрстен-град ждал целый год. Королева сыра сделала свой выбор, а нас всех ждут поистине невероятные события.

Итак, свадьба прошла в летней резиденции мэра (о нем – позже), в живописной морской бухте, на закате. Сложно сказать, что потрясло гостей больше: присутствие на свадьбе принца или странное «сырное» платье невесты. Но как бы то ни было, отныне и (надеемся) навсегда владелица сырной лавки будет носить фамилию Рикарда Тентена.

Нельзя не отметить, что с приездом Николь в Эрстен-граде началось время перемен. Так, многоуважаемый (уже нет) мэр Т. Нейстикс приговорен к пожизненному лишению свободы и уже направлен в трудовой лагерь по соглашению с Годморстеном. Да, ему не позавидуешь – вулканы Годморстена хоть и зовутся вулканами, пыл незадачливых интриганов остужают быстро. Кто бы мог подумать, что такой видный и добродушный политик окажется организатором заговора против короля!

Но теплое место не бывает пустым, и вот уже самим королевским указом назначен новый мэр. Беспрецедентный случай! Кристиану Эрбенгарду всего тридцать, и он не только владелец торгового фонда Эрбенгардов, но и самый завидный холостяк города. Ведь теперь, когда его безответная любовь кончилась свадьбой королевы сыра с другим, сердце красавца снова свободно.

И кто же станет первой леди Эрстен-града? Кем бы она ни была, ей предстоит очень серьезное соперничество со светлым и веселым образом сырной девочки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению