Богами не рождаются - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Устименко cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богами не рождаются | Автор книги - Татьяна Устименко

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Без наркоза,– согласно добавил Феникс, выразительно поигрывая мускулами.

– Мальчики, опомнитесь! – шокированно укорила Нея.– Ника вовсе не одобрит таких варварских методов! Она-то бы уж точно предпочла разрешить все недоразумения мирным путем...

– В моем городе есть только одно настоящее недоразумение, и имя ему – Верховный Навигатор! – Видимо, наследник всецело поддерживал кровожадные намерения мужской части экипажа звездолета.

– А мы чего, мы – ничего, мы – само благодушие! – карикатурно пожал широченными плечами Феникс.– Вот только тот, кто в нашем миролюбии усомнится, немедленно умоется кровавыми слезами.

– У-у-у, мне это не нравится! – Крися нервно придвинулась к Нее.– Вояки доморощенные!

– Это что, женская оппозиция? – бурно изумился виконт.– Мы, понимаешь, уже практически готовы объявить открытую войну Ордену, а дамы, в пику нам, ратуют за мирное урегулирование конфликта.

– Именно так,– включилась в разговор скромница Дина.– Наш капитан все-таки женщина, а не головорез какой-то. И драться с орденцами она не станет ни в коем случае!

– Ну-ну, плохо же вы ее знаете.– Скептик Айм усомнился в объективности высказанного девушками мнения.– Ника, может, и женщина, да вот только ум и логика у нее далеко не бабские. Она даже в Школе на тестах всегда чисто мужской психотип показывала.

– Зачем и о чем мы спорим? – возмущенно поднял руку молчавший до этого момента Рей.– Ребята, предлагаю не лирику разводить, а выдвигать конкретные версии!

– Дельное предложение,– одобрил Фен.

Вся компания комфортно расселась кружком на траве, подогнув под себя ноги. Мероприятие начинало сильно смахивать на знаменитый монгольский курултай.

– Значит, так, на правах ее ближайшей подруги я хочу говорить первой,– заявила Кристина недовольным тоном.– Я считаю, что Ника банально заскучала и просто сбежала в город, чтобы удовлетворить свое нездоровое любопытство. Подобная выходка вполне в ее стиле...

– Почему вдруг нездоровое? – недоверчиво хмыкнул виконт.– Не нахожу ничего криминального в том, что молодая девушка заскучала в четырех стенах и решила развлечься.

– Ага, молодая! – ехидно подмигнул балагур Феникс.– Да ей всего-то тыща годков стукнула!

Дракон и Змей дружно заржали. Неразлучные друзья-штурмовики всегда и во всем поддерживали более амбициозного Феникса, признанного заводилу и нарушителя спокойствия.

– Слушай, Фен, если захочешь кого удавить, то советую начать с нашего капитана,– мстительно проворчала Кристина.– Вечно от нее куча проблем…

– Неплохая идея, но зато по другим пунктам – полный провал, ибо веревка в твоей теории не фигурирует,– хитро прищурился Рей.

Крися пожала плечами.

– Отметаем твою версию. Следующий.

– Ее выкрали – ради выкупа! – импульсивно выдал Алехандро.– У нас в городе хватает всякого падкого на золото ворья!

– Ну тогда расслабься, потому что через пару дней они сами нам Нику вернут – с нижайшими извинениями, да еще приплатят, чтобы мы ее обратно приняли,– вновь сострил Феникс.

– Вот в эту версию веревка вписывается,– согласился орденец.– Но меня смущает один факт – не было произведено никакого шума, зато случилась забавная брачная афера. Сделать такое специально ее точно заставить не могли – это сугубо личная инициатива капитана, а значит, скорее всего, никто ею не управлял и никто ее не крал.

– Я тоже склоняюсь к версии, что на стену она полезла по своей доброй воле,– подключился к рассуждениям Айм.

– Да, это очевидно,– хмыкнул Рей.– Но там ее кто-то ждал, причем ждал именно Нику.

– А почему она до сих пор не вернулась обратно – ведь веревка осталась на месте? – беспокоился Алехандро.– Раз Ника сама куда-то ушла, то, по логике, должна понимать наше беспокойство. Почему не возвращается?

Пухлый аналитик облегченно вздохнул:

– Вот, теперь мне все ясно. Кто-то подкинул любопытной Нике информацию, перед которой она не сумела устоять. Но полагаю, этим кто-то может быть только Верховный Навигатор. И информация, ставшая приманкой для Рыжей,– скорее всего, ложная, специально сфальсифицированная. А это значит, что капитан попала в…

– Ловушку! – хором закончила вся компания.

– Вот гад! – рявкнул Феникс.– Прямо международный террорист какой-то!

Рей пристально всмотрелся в испуганные глаза Алехандро:

– Помнишь «Прокрустово ложе»?

Наследник угрюмо кивнул:

– Помню. Я уверен, Ника находится именно там – в Убежище, в лапах Верховного Навигатора.

– Ее нужно немедленно спасать,– вскочил Феникс.– Дракон, заводи бот, мы вылетаем к острову!

– А какой у нас план? – на бегу спросил виконт.

– В воздухе все обсудим,– махнул рукой Рей.– Главное – поторопиться, сейчас любое промедление угрожает жизни и здоровью Ники!


«Пьяная гидра» оказалась неопрятным приземистым зданием с круглыми окнами, имитирующими иллюминаторы, и пикантной вывеской над входной дверью. Художник, создававший сей шедевр, на мой взгляд, явно страдал каким-то вялотекущим психическим заболеванием. Может, с перепою, а возможно, и с перепугу от столь ответственного задания, но гидра в его исполнении получилась здоровенной синюшной бабищей с восемью щупальцами вместо двух рук, ловко жонглирующими наполненными пивными кружками. Странный цвет кожного покрова местной примадонны вызвал у меня вполне здравые опасения насчет того, насколько благополучно способны сочетаться в человеческом организме неумеренные объемы некачественного алкоголя и умеренные дозы качественной радиации.

Риф первым взошел на крыльцо и галантно распахнул передо мной кривую, щедро заляпанную чем-то бурым, подозрительно похожим на кровь дверь:

– Спрячь свои волосы под платок. Такие пышные рыжие кудри обычно носят дворянки, а благородные дамы в подобные злачные места не заглядывают.

Я послушно натянула до самых бровей свой пестрый шелковый лоскут и собрала в хвост рассыпавшиеся по плечам пряди. Положив руку на рукоять рапиры, Риф решительно шагнул в полутемное помещение таверны.

Внутри плавали непроницаемые клубы сизого табачного дыма, скупо разбавленные огоньками нескольких свечей. За десятком хаотично расставленных столов расселся самый настоящий сброд, и с первого взгляда совершенно не представлялось возможным определить – имеет ли кто-то из них хотя бы отдаленное отношение к морю. А уж кто является автором интригующей записки, приведшей меня в сие замечательное заведение, я и гадать не стала. Хотелось верить, что информатор найдет меня сам.

– Не отходи далеко.– Риф собственнически потянул меня за рукав рубашки.– Мало ли что может случиться. На тебя и так уже обращают внимание.

Ну, это он явно поскромничал! На меня не просто смотрели – на меня откровенно пялились в нечетное количество разноцветных глаз. Нечетное – потому что какой-то излишне татуированный персонаж даже приподнял кожаную повязку, будто пустая глазница могла помочь получше разглядеть экзотическую, залетную птичку. Мой спутник хладнокровно столкнул с колченогого табурета громко храпящего пропойцу, выдернул из-под кого-то второй стул и заботливо усадил нас со стариком за сносно вытертый угловой столик. Сам Рифорд остался стоять, с угрожающим видом оглядывая заинтригованно притихшую публику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию