Школа спящего дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа спящего дракона | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Верно… Смерть разрывает любые клятвы, и Ран теперь свободен и от той, что дал Ханна Солю, и той, которую принес его дочери. Некстати, но…

— Это поправимо, — сказала Вера, подумала, влезет ли в нее еще ломоть окорока, и решила, что влезет. — Не отвлекайся.

— Да, госпожа. Так вот, когда мы увели вас, Отан первым делом сунулся на верхний ярус — Рана предположительно скинули именно оттуда.

— Судя по тому, как он падал, не оттуда, а почти из-под середины потолка, — поправил Лио.

— Это-то и странно, — согласился Керр. — Так вот, Отан забрался на верхотуру… заодно хотел посмотреть, нельзя ли починить крышу, а то дует… И наткнулся на Тан Герру.

— Я так и думала, — мрачно сказала Вера. — Видно же было, что Рана когтями полосовали, не ножом!

— Ну да, а когти у этого филина будь здоров какие! Собственно, Отан сразу и заподозрил кого-то из этой парочки, но Герра будто сам в руки шел. И забрызган он был порядочно, сами понимаете. Вдобавок прятался в темном углу, выходить отказался, разговаривать будто разучился, а когда Отан попытался вытащить его силой… — Он развел руками.

— Силой — в смысле хватал за лапы и выкручивал крылья? — мрачно пошутила Вера.

— Нет, конечно, не рискнул вплотную подходить, и правильно сделал. Хотел заарканить — знает он хороший прием, потом покажем, — но филину заклятие нипочем оказалось. Отан говорит, будто в самом деле петля соскользнула, а Герра был таков! Сиганул через перила, чуть не рухнул, но выправился, взлетел — и ищи-свищи…

— Через дырку в крыше вылетел, — пояснил Лио. — Так и не вернулся. Тан Хасса хотела полететь за ним, попытаться вернуть, но мы запретили.

— Правильно сделали. — Вера с сожалением посмотрела на опустевший поднос и жестом отправила его прочь. — Все равно от этого ушастого ничего не добьешься. Вряд ли он сам решил напасть на Рана, с чего бы вдруг?

— Вот и мы думаем, что ему приказали, — кивнул Керр. — А сделать это мог только один человек; остальные были на глазах.

— Положим, внушить пернатому приказ можно было и заранее, — задумчиво произнесла она, — вот только откуда злоумышленник и тем более исполнитель знали, куда вдруг понесет Рана?

— Герра мог наблюдать с какого-нибудь насеста и выжидать подходящего момента.

— Ну да, и выжидал бы его отсюда и до послезавтра. Не нравится мне эта внезапная тяга Рана к каким-то исследованиям, — сказала Вера. — Сам он на этот счет что-нибудь говорил?

— Повторил то же самое: якобы уловил какую-то закономерность в изменениях замка и решил проверить.

— Какую закономерность-то?

— Молчит. Уперся, и все тут. Но мне кажется, — добавил Лио, — он сам этого не помнит.

— Думаешь, его заморочили?

— Если по-вашему выходит, что даже господина Гайяри сумели обмануть, то Ран этому умельцу — на один плевок.

— Тоже верно… — Вера снова посмотрела в сторону, в зеркало, ужаснулась и быстро отвернулась. — Я с ним сама поговорю, только чуть погодя. А вы, кстати, не думали о том, что Отан может состоять в сговоре с Арлисом? И что птичку он упустил нарочно? Чтобы Герра не попал в наши цепкие лапы?

— Обижаете, госпожа! — воскликнул Керр. — Конечно же, думали! И даже проверили.

— Пытали, что ли?

— Самую малость, для надежности, — сконфуженно сознался Лио. — Правдивую настоечку-то, сами знаете, можно пересилить, если умеючи!

— А пытки — стерпеть, если умеючи, — передразнила Вера. — Он аравади, а они знают, как держаться в таких обстоятельствах.

— Госпожа Шеганаи уверяет, что он не лгал, — сказал Керр.

— Так, а она там с какого бока?

— Тоже решила поучаствовать, а мы не возражали. И Отан, кстати, не возражал. Сказал, что понимает: доверять ему у нас нет ни единой причины, а вот подозревать — предостаточно. Предлагал даже на крови его правдивость проверить, но без вас мы не рискнули.

— И на том спасибо, — вздохнула Вера, проглотив очередное «правильно сделали».

Действительно, без сноровки и изрядного опыта браться за испытание крови не стоит: ладно еще, объект угробишь, так ведь и самому аукнется! По сути, это временная кровная клятва: человек не может утаить правды и отказаться отвечать на вопросы того, кому эту клятву принес. Саму процедуру выполнить не так уж сложно, вот только разорвать связь, не навредив никому из участников, по силам лишь очень искушенному в кровной магии волшебнику. Ну а Соль Вэра на этом деле собаку съела — ее натаскивал отец. Да и после многое успела узнать…

— Словом, Отан не то чтобы совершенно вне подозрений, — дополнил Керр, — но и в его сговор с Арлисом верится мало.

— Ясно…

Вера прислушалась к себе: голова перестала кружиться, а чувствовала она себя до неприличия бодрой. Что, неужели и выплеснутая почти без остатка сила успела восстановиться всего за сутки с небольшим? По всему выходило, что так.

— Сознавайтесь, вы что-нибудь учудили? — спросила она у Гайя, и они переглянулись. Потом Лио продемонстрировал связку амулетов и пояснил:

— Мы снова обобрали учеников. В конце концов, случись что, защищать их придется нам, а какие из нас защитники после такого приключения?

— Они прониклись и добровольно поделились силой, — добавил Керр, — на всех хватило. У подземников будто неиссякающий источник внутри. Мы на Дэре проверили, с его согласия, конечно: после полного опустошения он восстанавливается меньше чем за три часа.

— Особенно если слопает побольше. Прямо как вы, госпожа.

— Только отцу моему не вздумайте намекнуть, что среди наших предков… ну, например тех, чьи поколения мы не можем пересчитать, затесались подземники. Он хоть и неплохо относится к инородцам, но вряд ли оценит юмор!

— Мы не самоубийцы, госпожа, — заверил Лио. — И в любом случае мы все уже в полной боевой готовности. Вы, смею надеяться, тоже.

— Да, — кивнула Вера и жестом переставила зеркало обратно в угол, невзирая на возмущенный вопль Триана. — Я знала, что на вас можно положиться.

— Служба такая, госпожа.

— Только вот ситуация странная… — пробормотала она. — Арлис сидит в своем углу и вроде бы ничего не предпринимает. Попытку убийства разве что, но вряд ли на это у него ушло много сил…

— Госпожа, это не так! — перебил Керр, а Вера, сообразив, хлопнула себя по лбу.

— Защита же! Ну конечно… Она не дает обитателям замка навредить друг другу, во всяком случае убить, и, чтобы обмануть ее, Арлису наверняка пришлось поднапрячься!

— Тогда понятно, почему он послал на это дело Герру, — добавил Лио. — Его проще было убедить в том, что это просто акция устрашения, чем самого себя. Герра не особо умный, вполне мог верить, что Ран покалечится, и то не сильно, мы легко поставим его на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению