В паутине снов - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине снов | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

В Эсмерании регентом стал Дреманд лей Даркуа. После многочисленных споров с Высшим Правителем он сдался и принял этот титул. Как отреагировали дроу на такое изменение — отдельная история. Впрочем, завершившаяся хорошо.

С Сайонелс у нас довольно теплые отношения, хотя мы сейчас и видимся реже. Я до сих пор помню, какими жадными глазами я смотрела на подругу, изучая ее реакцию на моего отца. Скажу откровенно, такой пунцовой я ее видела лишь дважды! И второй раз, когда она смотрела на своего будущего мужа.

Хранитель волновался за моего ребенка больше, чем я. Где бы я ни появлялась, незримо присутствовал он. По его словам: «Оберегая самое ценное в этом мире».

Да, с ним я тоже не имела конфликтов. Впрочем, мои отношения со всеми были в гармонии. Никто не смел мне худого слова сказать или как-то не так посмотреть, умирать мучительной смертью не хотелось никому. Ага, спасибо нужно сказать ревнивому, но обремененному огромной властью и силой мужу.

После нашей свадьбы Габриэль потихоньку приходил в себя, наконец поверив, что я от него никуда не уйду, да и попросту не исчезну. Но его непреклонный характер и моя врожденная вредность не могли не вызывать между нами постоянных споров и стычек. От которых, кстати, мы оба получали удовольствие. Но с беременностью им пришел конец. Будущий отец всеми правдами и неправдами добивался моего спокойствия, не давая мне нервничать и исполняя мои причудливые капризы, а частенько утирая не пойми с чего взявшиеся слезы.

Когда мой живот стал заметен окружающим, муж запретил мне вести лекции в Школе Стихийников. Я же была с этим не согласна. Каждое утро в течение недели мои ученики лицезрели картину: Высший Правитель, целующий упирающуюся меня и одновременно снимавший с себя проклятия, насланные мной, исчезает с их преподавателем в неизвестном направлении.

Через неделю я сдалась, смирившись с вынужденным отдыхом. Конечно, муж был прав, мне все сложнее становилось выстаивать многие часы за кафедрой, читая лекции.

Мои силы троекратно возросли, что не оставило ни единого сомнения в том, что наш малыш сильно одаренный маг, хотя с такими родителями иного и быть не могло.

Кстати, о родителях… Мои отец и мать подарили мне братика. Моему счастью не было предела. Лекари изначально твердили Оливии и Адвилу, что в их союзе не будет детей, а после моего рождения вообще запретили им об этом думать. Но я всегда мечтала о сестрах и братьях. Там, в другом мире, я была лишена семьи в юном возрасте.

Юному высочеству Габриэлю Тиелли Монсорье на прошлой неделе исполнилось два года. Алисдэйр был глубоко тронут решением родителей назвать сына в его честь. Он дня два как пришибленный ходил, радуя меня своим состоянием, а я не упускала возможности подколоть его.


Я любовалась мужем, лежащим рядом со мной на кровати. Он, осторожно касаясь моего живота, спросил:

— О чем задумалась?

— О жизни, — хмыкнула я, поудобнее устраиваясь на его плече.

— Да? А я думал, ты нашему сыну имя выбираешь, — протянул он удивленно.

— Мне казалось, что с этим уже решено. — Я растерянно посмотрела на любимого.

— Все-таки Мартин?

— Ну да, в честь Мартины. — Я, кажется, совсем растерялась.

Мы уже это обсуждали, и Алисдэйр был согласен, неужели передумал?

— Хорошо, моя звездочка. — Муж пальцами провел по моей щеке.

— Ты точно не против? — уточнила я.

— Нет.

— Тогда к чему спрашивал? — все не успокаивалась я, смутно чувствуя подвох.

— Ну надо же мне как-то к сыну обращаться, — фыркнул он и, осторожно уложив меня на подушки, наклонился к животу, что-то шепча.

— Габриэль, — рыкнула я, сдерживая смех.

— Тихо, женщина, у нас важное обсуждение, — лукаво отмахнулся муж.

— В смысле? Ты о чем? — Я начала волноваться, и это не ускользнуло от малыша: он заворочался, награждая свою неугомонную мать пинком.

— Лика, мы с ним договорились, что ни при каких обстоятельствах он не появится на свет раньше времени, — серьезно выдал любимый, глядя мне в глаза.

— А такое возможно? — фыркнула я.

— Как тебе сказать…

— Алисдэйр, в чем дело? — поднимаясь на локтях, потребовала я ответа.

— У меня есть для тебя отличная новость, но для того, чтобы я ее поведал, нам нужно покинуть дворец.

Я разволновалась не на шутку.

Потратив достаточно времени, чтобы меня успокоить, муж приступил к моему одеванию. Это уже давно сложившаяся традиция — одевать и раздевать меня.

Вот и сейчас Габриэль выбирал мне теплое платье, хоть в Шанталезе не бывает зимы, но весны с холодными ветрами никто не отменял. Наконец, справившись со всеми застежками и накинув на мои плечи теплый плащ, любимый притянул меня к себе.

Мгновенно он перенес нас из комнаты. А вот куда, стало для меня сюрпризом.

Мы оказались на территориях драконов. Пусть и малочисленный клан, но его земли всегда были большими. Я легко узнала это место. Когда-то именно здесь мое тело утопало в сугробе. Место, куда я перенеслась из своего мира!

— Любимая, — легко прочитав мои мысли, позвал Алисдэйр, — не нервничай.

— Все хорошо, — прижимаясь к мужу, прошептала я.

— Помнишь, ты рассказывала, что драконы в твоем мире имели две сущности?

— Да, — не понимая, к чему он клонит, ответила рассеянно, — но мне так и не удалось…

— Тсс, смотри, — прервал меня муж.

Я посмотрела в ту сторону, куда он указывал, и замерла. Ко мне шел Кейган! Я не верила своим глазам. Я даже потерла их пальцами! Нет, это не было иллюзией!

Высокий мужчина с черными, как вороново крыло, волосами приближался. А рядом с ним, держась за руку, ступала женщина. Она была высокой, но уступала своему спутнику в росте примерно на полторы головы. Я знала, кто это. Я узнала по глазам. Моя Фрида, но в человеческом обличье!

— Кейган, Фрида! — Не сдерживая слез, я бросилась им навстречу.

Впервые за столько лет меня обняли крепкие руки старого друга. И нежные ручки драконицы.

— Я не могу поверить, — всхлипывала я, отчаянно прижимаясь к Фриде. — Как это возможно? Как?!

«Я поделился с ними частью своей души, — раздался в моей голове голос любимого. — Так же, как когда-то это сделала ты».


Спустя десять лет


— Милая! Прости меня, пожалуйста, — сидя под дверью спальни, просил прощения муж.

Я же в ответ запустила подушкой.

— Милая, я клянусь, больше такого не повторится!

Как же, не повторится! Можно подумать, я не знаю его как свои пять пальцев! Мы уже третий день в ссоре, и я не собиралась прощать Алисдэйра, не заслужил пока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению