Последние из Валуа - читать онлайн книгу. Автор: Анри де Кок cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние из Валуа | Автор книги - Анри де Кок

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

«Вы ошибаетесь, мой друг: я не плачу! Я смеюсь… Ха-ха-ха!.. Неаполитанцы убили отца и брата Тофаны!.. Ха-ха-ха!.. Славные неаполитанцы!.. Ха-ха-ха!..»

Должно быть, мой смех был ужасен! Возмутителен!

Смеяться, узнав, что какие-то негодяи убили твоих отца и брата!

Но говорю же: я любила Конрада!.. Чтобы попытаться обмануть его относительно моей отвратительной личности, полагаю, я бы смеялась даже тогда, если бы и меня саму убивали, разрывали на части, сжигали заживо!

Тщетные усилия! Мне не удалось обмануть любовника. Напротив, моя веселость, мотив которой он, конечно, не понял, привела его в ужас.

«Довольно! – промолвил он с властным жестом. – Покончим с этой недостойной комедией! Я знаю, кто вы: вы и есть Тофана!»

«И что? – ответила я, почувствовав облегчение оттого, что нет больше необходимости лгать. – Да, я Тофана. И что?.. В чем упрекаешь меня ты, Конрад, ты, которому я не причинила никакого вреда? Разве я тебя не люблю? Тебе нужна моя кровь, вся моя кровь? Можешь ее забрать. Тебе нужно мое золото? Оно твое».

«Твое золото! – в его голосе прозвучали интонации невыразимого ужаса. – Она еще смеет говорить о золоте!.. Золоте, которое накопила».

«Я совершила ошибку! Прости меня!.. Да, я безумна! От моего золота тебя воротит… Но моя кровь… Пролей ее до последней капли, если собираешься меня оставить! Я скорее умру, чем буду знать, что ты принадлежишь другой!»

«Тем не менее именно так оно и будет, клянусь вам, и в самое ближайшее время!.. Я намерен немедленно стереть следы ваших ласк, которые теперь представляются мне грязными пятнами, в объятиях первой же встречной!.. Я был любовником Тофаны!.. О, любовником Тофаны!.. Демона!..»

«Но разве для тебя, для тебя одного, этот демон не был и всегда будет лишь женщиной? Женщиной, которая любит тебя, которая тебя боготворит! Хочешь, я буду тебе не просто любовницей? Хочешь, я стану твой служанкой… рабыней… собакой… всем! Я стану для тебя всем, чем ты прикажешь мне быть! Ты сможешь ходить по мне, и я не буду жаловаться! Сможешь бить меня – и я буду улыбаться! Но умоляю тебя, Конрад, умоляю: не оставляй меня!»

Я ползала у него в ногах.

«Прощайте!» – сказал он.

«Конрад!.. Ради всего, что тебе дорого…»

«Прощайте!»

«Если тебе тяжело видеться со мной ежедневно… что ж, мы можем видеться всего два раза в неделю… Один раз!..»

«Прощайте!»

«О, всего один раз! Я поселюсь в какой-нибудь глуши, где никто тебя не увидит!»

«Прощайте!»

«Нет! Нет! Нет! Не говори мне – «прощайте!» Скажи, что ты вернешься. Если ты меня больше не любишь, позволь хоть мне любить тебя!»

«Прощайте!.. О, презренная, которой только что сообщили, что из ненависти к ней убили ее отца и брата, и которая способна оплакивать лишь потерянную любовь!.. Довольно, Елена Тофана! Позвольте же мне уйти. Разве вы не видите, что мне противны уже одни ваши прикосновения?»

«Конрад!.. Смилуйся!..»

«Единственная милость, которую я могу вам оказать, это забыть о том, что я имел несчастье вас знать. И я забуду».

«Конрад!..»

Он резко меня оттолкнул; он уходил… Я бросилась к нему, вцепилась в одежду и, глядя прямо в его глаза, прошептала:

«Хотя бы уезжай отсюда, из Венеции! Чтобы я больше тебя не видела! Чтобы не знала, что ты принадлежишь другой! Ты оставляешь мне отчаяние, избавь же меня от ревности!»

Он пожал плечами.

«Я ужинаю у Пезары, вашей соседки».

И он удалился.

«У Пезары!.. Так это Пезара донесла ему, кто я такая!..»

И он собирается провести ночь с этой женщиной!.. О!..

Если я была низкой, то каким же был он? Через окно я видела, как он вошел во дворец этой куртизанки. Он пробыл там всю ночь. Всю ночь я простояла на балконе, прислушиваясь – прислушиваясь душой! – к их поцелуям.

Утром я была уже совершенно спокойна. Отчаяние ушло, а вместе с ним и весь гнев. В голове вертелась лишь одна мысль:

Конрад де Верль сам того пожелал. Он умрет. Прежде я убивала лишь из ненависти или же из алчности. Теперь я собиралась убить из любви.

Я не шучу: то была для меня последняя любовная радость – думать, что вскоре этот человек, столь часто трепетавший от наслаждения на моей груди, содрогнется от боли в крепких объятиях Смерти. Смерти… моего послушного вассала.

Что до Пезары, то ей тоже предстояло умереть, но особенным образом. Яда для этой мерзавки было бы мало – от яда не страдают!

Я распорядилась насчет отъезда на Кьоджу – один из островков, принадлежащий, как вашему величеству известно, Венеции, – где у меня был загородный домик, резонно решив, что там у меня будет больше свободы для действия.

Именно на Кьоджу ко мне приезжала подкупленная Орио, моим оруженосцем, дуэнья Пезары, которая рассказала, как ее хозяйка, при помощи горбуна Мингоцци, задумала отвадить от меня Конрада де Верля, открыв ему, что маркиза Сперино есть не кто иная, как Елена Тофана, Великая Отравительница.

Мингоцци. Еще одно имя в моем списке приговоренных.

Начала я с Пезары. Конрад де Верль был ее любовником всего одну ночь. Будучи куртизанкой по роду занятий, она могла иметь капризы, но только не любовь.

Уже через день после той ночи она принимала у себя вечером молодого и прекрасного кавалера, прибывшего, по его словам, из Генуи с полными золота карманами.

Но как только двери закрылись, слуги удалились, а она начала раздеваться, чтобы отправиться вместе с этим кавалером в постель, он вдруг сказал ей:

«Можете помолиться, Пезара… если умеете… так как сейчас вы умрете».

Она решила, что он шутит.

«Умереть от удовольствия я всегда согласна!» – ответила она, рассмеявшись.

«Нет, – сказал нанятый мною браво [26], – нет, вы действительно умрете – от трех ударов вот этого кинжала».

Три – столько я их приказала ему нанести, но так, чтобы дух она испустила лишь с третьим.

«Кто вас нанял?» – спросила Пезара, задрожав всем телом.

«А вы не догадываетесь? – промолвил браво. – Этой ночью – ваша очередь; в следующую умрут шевалье Конрад де Верль и сеньор Мингоцци».

«Ах! – воскликнула куртизанка, застучав зубами. – Так ты принадлежишь Тофане?»

«Вот видите – все-таки догадались. Вы готовы?»

«Пощади меня и можешь забрать себе все, что здесь есть».

Браво вытащил кинжал.

«Я – человек чести, синьора. Мне заплатили за ваше убийство – и я вас убью».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию