Преисподняя - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Боуден cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преисподняя | Автор книги - Оливер Боуден

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Генри, вы так и не сказали, куда мы идем.

– В бумагах Люси Торн я нашел письмо принца-консорта, датированное тысяча восемьсот сорок седьмым годом.

Принц-консорт. Принц Альберт, по которому до сих пор скорбела королева.

– Письмо двадцатилетней давности?

– Да. В тот год принц Альберт затеял реконструкцию Букингемского дворца, – пояснил Генри.

– И вы думаете, он распорядился устроить тайник для плащаницы? – взволнованно спросила Иви.

Генри с улыбкой кивнул, наслаждаясь благосклонным отношением девушки.

– Как вы понимаете, на общедоступных планах дворца нет помещения с пометкой «тайное хранилище»…

Они подошли к скамейке, на которой сидел весьма колоритный человек. Это был индийский джентльмен с круглым упитанным лицом, которое делало его похожим на мальчишку. Но обаяние, распространяемое индийцем, было вполне взрослым, а дорогая шелковая одежда свидетельствовала о его богатстве.

Отложив газету, он встал.

– Приветствую вас, ваше высочество, – произнес Генри, отвесив короткий поклон. (Иви заметила, что кланялся он весьма неохотно.) – Разрешите вам представить мисс Иви Фрай. Мисс Фрай, познакомьтесь с махараджей Дулипом Сингхом.

Иви и Сингх обменялись приветствиями. Лицо Сингха приобрело серьезное выражение.

– Друг мой, у меня для вас неутешительные вести. Планы, о которых вы спрашивали, были изъяты, – сказал он, поворачиваясь к Генри.

– Изъяты? Кем?

– Силами Кроуфорда Старрика. Или кем-то, кого он нанял.

Сингх видел, как помрачнели лица Иви и Генри.

– Я предполагал, что вам знакомо это имя. Я знаю, где сейчас находятся планы, но то место тщательно охраняется.

Иви сразу воспрянула.

– Это не самое сложное, – заявила она, расправляя плечи.

Сингх смерил ее взглядом:

– Я бы так не сказал.


Действовать решили незамедлительно. Сейчас Иви и Генри находились на крыше, куда они поднимались наперегонки (Иви победила). Оттуда открывался вид на старинную крепость. Нынче это был оплот тамплиеров.

Там хранились документы, похищенные по приказу Кроуфорда Старрика. Магистр тамплиеров явно пришел к тому же выводу, что и Генри. Но у Старрика не было ключа, а у них был. И теперь они хотели заполучить и планы.

Сложностью номер один было то, что, как правильно отметил Сингх, эта небольшая крепость хорошо охранялась. Стражники стояли возле окон, стерегли ворота и прилегающую территорию.

– Нам надо что-то придумать, – без обиняков заявила Иви.

– Я могу отвлечь внимание охраны, а вы тем временем проникнете внутрь, – сказал Генри.

Слова Генри удивили и насторожили Иви. Неужели он готов так рисковать?

– Вы серьезно? – спросила она.

Интересно, ей показалось или Генри действительно покраснел?

– Для вас, Иви, я сделаю это.

– Хорошо, – согласилась она. – Мне бы только попасть внутрь. Там я найду того, кто знает, в каком месте хранятся планы.

– До встречи, – сказал Генри, приготовившись уйти.

– Берегите себя, – тихо ответила Иви.

Отвлекающий маневр удался как нельзя лучше. Охранники сбежались на шум, и это позволило Иви беспрепятственно подняться по стене к окну второго этажа. Она оказалась в административном помещении. Если девушка не ошиблась, планы должны находиться где-то здесь.

Вскоре Иви поняла, что ошиблась. Планов здесь не было. Она еще раз оглядела помещение. Никакого намека. «Ладно, – подумала Иви. – Приступаем к плану Б: найти кого-нибудь и допросить».

Она встала возле двери, внимательно прислушиваясь к звукам из коридора. Через какое-то время послышались шаги. Скорее всего, охранник. Дождавшись, когда он окажется рядом, Иви стремительно распахнула дверь. Ударив охранника по горлу, она быстро втащила его внутрь и плотно закрыла за собой дверь.

Охранник распластался на полу, корчась от боли. Увидев, кто так обошелся с ним, он не мог поверить своим глазам. Но боль действовала убедительнее всего. Иви склонилась над охранником. Тот испуганно таращился на нее и бубнил:

– Клянусь вам, мисс, я не знаю, куда они его забрали.

Иви намеревалась ударить охранника снова и еще больнее, как вдруг до нее дошел смысл произнесенных им слов. «Забрали… его?»

– Кого забрали? – резко спросила она.

– Человека, одетого, как вы. Охранники его куда-то потащили…

«Черт! Они захватили Генри в плен». Секундная растерянность прошла.

– Планы, украденные вами. Где они? – спросила Иви.

Охранник отчаянно замотал головой:

– Я ничего не знаю, мисс. Честное слово.

Иви поверила ему, но все-таки ударила, и охранник потерял сознание. Нужно было решать, что́ делать дальше. Искать планы? Или вызволять Генри?

Как будто у нее был выбор!

78

Первые сведения Иви получила от уличного мальчишки – одного из добровольных помощников Генри.

– Мисс, его увезли, – услышала она. – Они забрали мистера Генри, а мы не смогли им помешать. Его повезли в красной повозке. Правда, далеко они не уехали. У них одно колесо хлябало – того и гляди соскочит. Ищите по следам колес. Они сплошь дерганые.

Иви поблагодарила мальчишку, а потом и судьбу. Как здорово, что ассасины могут рассчитывать на поддержку простых горожан. Пусть-ка тамплиеры попробуют проследить за движением повозки по лондонским улицам без помощи множества глаз и ушей. Да, пусть попробуют.

Иви двинулась по следу, оставленному вихляющим колесом на мокрых мостовых. Она почти бежала вдоль оживленных улиц. Вряд ли кто-то обращал на нее внимание. В Лондоне полным-полно спешащих людей. Следы привели ее на площадь Ковент-Гарден, где стояла брошенная повозка.

Иви метнулась на площадь, рассчитывая увидеть Генри и его пленителей. Никого. Лотошник, торговавший поблизости, восхищенно поглядывал на юную леди, и Иви решила употребить свои женские чары.

– Вы, случайно, не видели людей, приехавших на той повозке? – спросила она, сопровождая вопрос самой кокетливой улыбкой, на какую была способна.

Лотошник глуповато улыбнулся ей в ответ:

– Да, мисс. По-моему, их друг был мертвецки пьян. Они повели его в сторону церкви. Может, хотели, чтобы проспался в тихом месте?

По соседству торговали растительным маслом. Владелец лотка почтительно приподнял шапку и сказал:

– Я их тоже видел. У них колесо соскочило. А дружка своего они действительно повели в церковь. Сказали, голову ушиб. Только непонятно, зачем его в церковь вести? Но они пошли туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию