Преисподняя - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Боуден cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преисподняя | Автор книги - Оливер Боуден

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Кухня освещалась единственной лампой, висевшей под потолком. В нее-то и целил Призрак. Его камень, пробив оконное стекло, попал в ламповое. Цель была поражена: фитиль мигнул и погас. Тьма наступила стремительно, как быстрая смерть. И в эту же секунду послышались громкие вопли миссис Во.

С опрокинутого столика посыпалась посуда, и ее звон лишь добавил шума, но Призрак уже двигался дальше. Он метнулся к сушильной доске, потом, обогнув миссис Во, прямо к полицейским. Призрак перемещался по кухне, не касаясь пола. Это напоминало детскую игру. Мальчишкой он так играл в родном Амритсаре. Следующий прыжок: с сушильной доски – на полицейских, которые его не видели и не слышали. Времени на сопротивление у них тоже не было. Призрак быстро ударил Абберлайна по горлу, лишив полицейского сознания, затем проделал то же самое с толстяком. Все это заняло считаные секунды и сопровождалось неумолчными криками миссис Во.

Маневр Призраку удался блестяще. Кроме него самого, никто толком не знал, что́ случилось, и это его очень устраивало. Всеобщее замешательство было ему только на руку.

– Хватайте ее, – скомандовал он своим подельникам, ворвавшимся в кухню.

Даже в темноте Призрак видел, что лицо Харди перекошено яростью.

– Выволакивайте ее отсюда, пока на ее крики сюда не сбежались другие полицейские.

Затем уже приказания стал отдавать Марчант. Всего минуту назад он хлопал глазами, беспомощно наблюдая, как ситуация неумолимо выходит из-под его контроля. Теперь он снова почувствовал себя главным.

– Харди, вы слышали? Тащите ее отсюда, но предварительно заткните ей рот.

Харди, которого лишили главного развлечения, решил отыграться на несчастной вдове. Хрустя обломками посуды, он прошел туда, где стояла вопившая миссис Во. Призрак увидел блеснувший кастет и отвернулся. Через мгновение крики прекратились.

Им пришлось втроем вытаскивать миссис Во из дома и запихивать в «кларенс». Призрак, который намеренно покидал дом последним, плотно закрыл входную дверь.

В разбитое окно кухни дул ледяной ветер. На полу зябли двое полицейских, еще не успевших прийти в сознание.

30

Это был день взаимных обвинений.

Имя Бхарата Сингха вновь разнеслось по туннелю метро, и снова Призрак поднимался по лестницам и шел по дощатым настилам к передвижному офису. Как и вчера, за столом восседал Кавана. Марчант, Смит и оба Харди стояли на своих привычных местах.

Но обстановка в конторе изменилась. Если вчера Харди смотрел на Призрака в лучшем случае с любопытством, сегодня в его взгляде сквозила нескрываемая ненависть. Зато Марчант разглядывал землекопа с куда бо́льшим интересом.

– У меня, юный Бхарат, есть для тебя важная новость, – сказал Кавана, глаза которого оставались полузакрытыми. – Мы повышаем тебя по службе. Отныне – никакого ковыряния в земле. О своей лопате можешь забыть. С этого дня ты будешь работать здесь, под началом Марчанта. Мы нашли достойное применение твоему умению читать и писать. Поздравляю. Ты достиг того, о чем всегда мечтал твой отец.

Кавана изобразил на лице фальшивое «отеческое» восхищение. Вместо радости Призрак ощутил волну поднимающейся ненависти к этому человеку.

– Возможно, тебе интересно узнать, почему мы решили тебя повысить, – продолжал Кавана. – Разговор с миссис Во подтвердил достоверность всего, о чем ты говорил. Тебе наверняка уже известно, что мистер Смит побывал в туннеле под Темзой и забрал упомянутую фотопластинку. Таким образом, твое первое задание – исполнить смертный приговор мистеру Во, предавшему нас. Но поскольку приговор уже приведен в исполнение, я убедился: тебе можно доверять.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Призрак. – А что со вдовой моей жертвы?

– О ней позаботились.

В лице Призрака ничего не изменилось, но мысленно он записал на счет Каваны еще одну невинную жертву.

Меж тем Харди, стоявший за его спиной, выразительно кашлянул.

Кавана кивнул и вновь обратился к Призраку:

– Мистер Харди недоволен твоими вчерашними действиями. Он толком ничего не понял.

Кавана посмотрел на Марчанта, затем на Харди.

– Оба твоих вчерашних спутника считают, что ты действовал импульсивно и подверг их риску.

Призрак открыл рот, приготовившись защищаться.

– Но… – Кавана махнул рукой, показывая, что сказал еще не все. – В данном случае я склонен не соглашаться с мистером Марчантом и мистером Харди. В траншее нашей стройки был обнаружен труп, и это породило вопросы. Меньше всего нам нужны новые трупы, особенно полицейских. У нас не столько возможностей, чтобы выдерживать лавину вопросов. И вам, мистер Харди, это следовало бы знать.

– Может быть, и так, – прорычал Харди, – но парень как с цепи сорвался. Ведь решено же было: мы с мистером Марчантом вламываемся в кухню, а он следит, чтобы никто не улизнул через заднюю дверь. А он что сделал? Разбил камнем это чертово стекло. И это у него называется «застать врасплох»?

Кавана улыбнулся одними губами:

– Интуиция мне подсказывает: наш новый учетчик точно знал, что́ делает.

31

У очнувшихся Абберлайна и Обри раскалывались головы. Они поспешно убрались с развороченной кухни дома Во. В отделение они вернулись, ощущая себя сильно побитыми псами. Никому ничего не объясняя, констебли улеглись спать.

Сон был недолгим. Едва рассвело, дежурный поднял их на ноги. Чумазые, по-прежнему усталые и не избавившиеся от головной боли, оба смотрели на испуганную женщину, выкрикивающую слово «самоубийство».

– Где? – догадался спросить дежурный.

– Да на Бедфорд-сквер, по соседству с моим домом…

Потрясенные известием, констебли разинули рты. Затем, переглянувшись, поспешили к двери.


Не прошло и получаса, как Абберлайн и Обри снова стояли на хорошо знакомой двум констеблям кухне. Уходили они в темноте. В разбитое окно дул холодный ветер. Терракотовые плитки пола были усеяны битым стеклом. Среди осколков валялась скалка.

Сейчас на кухне было достаточно светло. Сама кухня находилась в прежнем состоянии, вот только на этот раз миссис Во не кричала и не размахивала скалкой. Она висела на потолочном ламповом крюке. Петля из свернутой простыни туго стягивала шею. Голова мертвой вдовы была запрокинута, между синими губами торчал язык, а на полу, прямо под ногами, блестела лужа мочи.

«Увидеть мертвеца перед завтраком – испортить себе аппетит», – подумал Абберлайн и торопливо покинул злополучную кухню.


– Они мочатся себе под ноги!

Кавана, трое его «карателей», Марчант и Призрак по-прежнему находились в передвижной конторе, когда в дверь постучали. Стук был громким и требовательным: «Открывайте, полиция!» Но Обри и Абберлайн не стали дожидаться, пока им откроют. Они ввалились сами и тут же заговорили о людях, которые мочатся себе под ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию