Шкатулка Судного дня - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кадри cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шкатулка Судного дня | Автор книги - Ричард Кадри

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Удачи, – сказал он.

– Спасибо.

– Отомсти за меня, Морти, – воззвал Фил, – если этот невежда убьет меня, отомсти!

– Заткнись, Фил. – Морти залез обратно в ракету.

Куп вошел в особняк Вавилона в том же комбинезоне, в котором залез в свое время в Белликоз-мэнор. Он изолировал тепло тела и прятал его от инфракрасных датчиков. На ремне у него крепился обычный набор инструментов, а на это дело он взял еще и маленький рюкзак, набитый дорогими приспособлениями от Департамента. С большинством из них он вообще не знал, что делать, но ему казалось разумным взять все предложенное. В результате он походил на горбатого дайвера, тащащего с собой все свои пожитки. Он понадеялся, что вокруг нет камер. Если потенциальные клиенты увидят, как глупо он выглядит во время работы, это сильно навредит его карьере. Конечно, беспокоиться о будущей работе было несколько оптимистично, если учесть расстояние между ним и шкатулкой. Лучше сконцентрироваться и постараться не лишиться жизни и тех частей тела, которые вряд ли отрастут, а не думать об опасностях, которые могут подстерегать по пути к сердцу особняка Вавилона.

Фил уже скребся у него в голове, выглядывая ловушки, иллюзии и проклятия. Пока все шло неплохо. Первое серьезное проклятие ударило Купа, когда он прошел мимо чулана с метлами под лестницей. Второе – как только он завернул за угол и подошел к лестнице. Третье, которое должно было трясти ему кости, пока они не сломаются, – на первой ступеньке. Все прошли сквозь него, испарившись бесследно или оставив следы на полу и стенах.

В голове у него Фил орал «Джеронимо!» при каждом попадании проклятия. Еще одна из его не слишком очаровательных привычек. Куп хотел попросить его заткнуться, когда Фил сказал:

– Растяжка на третьей ступеньке.

Куп опустился на колени, разглядел, как свет отражается от тончайшей нити, и переступил через нее.

– Не вставай, – предупредил Фил, – вторая натянута на уровне шеи на следующей ступеньке, на тот случай, если первую ты заметишь.

– Вижу. – Куп пригнулся.

– Дальше на лестнице вроде чисто. Просто будь готов к проклятиям. Их еще много.

– Ясно. Ты не такой болтливый, как всегда, Фил. Все нормально?

– Я обиделся. Я пытаюсь давать тебе советы о жизни, о твоем страхе близких отношений, смерти, а теперь все это сконцентрировалось в одном месте, а ты даже ничего не сказал.

– Ты о чем?

– Жизель. Мне всегда нравилось это имя. Отлично подошло бы для героини стихотворения По или кого-то в этом роде. Такое длинное и мрачное, о брошенном любовнике, который проводит остаток своих никчемных дней, поедая бутерброды у нее на могиле.

Проклятие ударило Купа прямо в живот, отскочило и расплавило вазу династии Минь. Фил усмехнулся:

– Отличный выстрел, ковбой.

– Оно жглось, – заметил Куп.

– Прямо как любовь, если ты понимаешь, о чем я.

– Твои намеки понял бы даже умственно отсталый трицератопс.

– Посмотри вон на то плетеное кресло слева. У него в спинке духовая трубка, – сказал Фил.

Куп остановился и вытащил из бокового кармана рюкзака маленький планер. Запустил его к креслу, и дюжина шипов, похожих на кухонные ножи, выскочила из спинки, утыкав стену.

– Вау. А вот это неплохо, правда? – спросил Фил.

– Хорошая попытка, – согласился Куп.

– Где там кабинет Голдфингера?

– Еще этаж остался.

– Фу, – сказал Фил, как шестилетка, которого в девятнадцатый раз попросили повторить таблицу умножения, – у Департамента нет телепорта или чего-нибудь такого? Почему мы не могли просто пролететь мимо всего этого?

– Я забыл свой реактивный ранец.

– Если я вдруг поверю, то начну являться тебе во сне.

– Ты в Департаменте дольше меня. Почему не поговорил с начальством?

– А они не слушают призраков. Сплошная дискриминация по признаку эктоплазмы.

Куп на секунду остановился.

– А ты был среди тех, кто напал на администрацию пару недель назад? Об этом тоже говорят.

– Нет. Ничего не было. Я ничего об этом не знаю. Я в это время сидел в аквариуме с кальмарами в океанариуме.

– Врешь, паршивец, – сказал Куп.

– Хватит обо мне. Давай поговорим о тебе и Жизель. Тебе скоро снова понадобится кардиохирург?

– Нет. Мы не собираемся этого делать.

– Ладно тебе. Брось мне косточку. Ты в эмоциональном раздрае – одна из немногих вещей, которые меня радуют.

– Извини, в этот раз ничего не будет. – Перед ним сверкнули лучи, которые должны были разрезать его пополам. Как и все остальные, они бессильно прошли сквозь его тело, но один из них прожег правый ботинок, заставив его станцевать в холле неуклюжую чечетку.

– Пригнись, – велел Фил, когда нож вылетел из картины, изображающей уток на пруду. – Пригнись. Ты слышал? Я сказал пригнуться.

– Слышал, Фил. Ты умеешь делать несколько дел за раз? В водевиле ты бы всех поразил.

– Я думаю, что твое сердце в очередной раз окажется в мясорубке примерно в тот момент, когда ты закончишь это дело и снова попадешь за решетку.

– Знаешь, что я думаю?

– Что?

– Что ты завидуешь. Когда в последний раз приличная девушка-призрак уделяла тебе внимание?

Фил молчал почти целую минуту.

– Мы почти на месте.

По мере приближения к кабинету, где хранился сейф, проклятия стали сильнее и быстрее. Два проклятия столкнулись на рюкзаке Купа и начали плавить нейлон. Куп прыгнул вперед, чтобы не загореться.

– Страшно, – сказал Фил, – наверное, пришла пора спеть.

– Не утруждайся. Мы пришли, – ответил Куп. Они стояли перед тяжелыми деревянными скользящими дверями. Казалось, что за ними прячется викторианская гостиная. – Видишь какие-нибудь ловушки?

– Дай мне минуту, – попросил Фил, а потом сказал: – тут ничего, но внутри наверняка целая куча.

– Тогда пошли, – решил Куп. Он открыл двери и немедленно отпрыгнул назад, за угол. Из комнаты ничего не появилось. Ни драконьего пламени. Ни шипов. Ни летающих барсуков с ножами вместо когтей. Куп выглянул из-за угла и увидел обычную комнату. За одним исключением. Серый металлический сейф в три фута высотой – такие обычно стоят в офисах – плавал в паре дюймов над полом.

– Почему ты до сих пор ее не поцеловал? – спросил Фил.

– Не сейчас, – сказал Куп, – я не хочу и не думаю, что она этого хочет. То есть в какой-то момент она, кажется, была не против. Но момент я упустил.

– И вот так у тебя всегда.

– Просто сделай свою работу.

– А я чем занимаюсь? Давай рассуждать разумно. Судя по тому, что мы оба видим, большинство сильных проклятий развешаны снаружи, чтобы никто не проник внутрь. Мы добрались сюда без приключений, так что я, пожалуй, вернусь в нашу вонючую ракету и поиграю с Морти в «сумасшедшие восьмерки».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию