Мертвый ноль - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый ноль | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Однако в конце концов я все-таки справился с этим мистическим любовным вязанием. И отпустил леди Кайрену с миром. А сам отправился в Дом у Моста.

* * *

– По-моему, ты вконец охренел, – сказал сэр Джуффин Халли, выслушав мой подробный отчет.

– Ты тоже так думаешь? Отлично! Рад, что мне не показалось.

Мы переглянулись и рассмеялись. Джуффин – почти до слез. Оно и понятно: слишком долго терпел.

– Ужас в том, что мне даже не к чему особо придраться, – наконец сказал он. – Разве только к тому, что ты недостаточно сильно ее напугал; впрочем, это всего лишь предположение. Просто с устрашением преступников у тебя до сих пор было не очень. Ты становишься по-настоящему страшен примерно за три секунды до того, как начнешь убивать. А пока тебя не доведут до этой крайности, разговариваешь с подследственными, как с приятелями. В некоторых случаях это бывает даже полезно для дела. Но далеко не всегда.

– Когда я видела эту леди, она была вполне перепуганной, – вступилась за меня принцесса. – А Сэромакс – ужасно противным. Я чуть не передумала с ним дружить!

– Правда, что ли? – удивился Джуффин. – Спасибо, юная леди Тапута, это меняет дело. Извини, сэр Макс. «Ужасно противным» – именно то, что надо в данном случае. Совершенно от тебя не ожидал.

– Ну все-таки твоя школа, – невольно улыбнулся я. – Все время представлял тебя на своем месте. Чем отчетливей представлял, тем веселей шло дело. В смысле тем противней я становился. И тем лучше работала голова.

– Да, хороший метод, – кивнул Джуффин. – Когда старик Махи смылся из Кеттари, я в первое время тоже так выкручивался. Воображал, будто в кресле шерифа по-прежнему сидит он, а не я. Временами сам поражался собственной лихости – откуда что взялось? А потом понемногу и своя, настоящая отросла.

– Что мы будем делать с этой роковой красоткой? – спросил я. – Ясно, что судебное разбирательство нам нужно даже меньше, чем ей. Околдованные Тайные сыщики – это как-то уж слишком хорошо для журналистов. Они не заслужили такого счастья. Вообще никто во Вселенной его не заслужил.

– Рад, что наши мнения сходятся, – усмехнулся шеф. – Удивительно, как Кайрена сама не сообразила, что до суда не дойдет?

– Ей было здорово не до того. Потому что я действительно был ужасно противный, – скромно заметил я. – Честное слово, почти как ты.

– Ты на него наговариваешь! – возмутилась принцесса. – Господин Почтеннейший Начальник совсем не такой!

Я не стал ее разубеждать. Юным леди нужны высокие идеалы. Мне, впрочем, тоже нужны. Просто мои высокие идеалы несколько отличаются от девичьих. Сэр Джуффин Халли во время допроса особо одаренных злодеев – самое то.

– Сейчас кое-кто отправится в зал общей работы и останется без государственных тайн, – пригрозил я.

Принцесса насупилась, но притихла. И покрепче вцепилась в мое предплечье. Оно и понятно, насиделась уже сегодня без меня по самое не могу. Суточная норма по леденящему одиночеству была перевыполнена на несколько дней вперед.

– Подозреваю, грядущая отставка пугает леди Кайрену гораздо больше, чем Холоми, – сказал я Джуффину. – Точнее, если уж уходить в отставку, все равно, будут ли какие-то дополнительные неприятности. Она же помешана на карьере. Все на нее поставила. И вдруг такой облом.

– А мы и не станем отправлять ее в отставку, – ответил шеф. – Пусть формально числится на своей должности, лично я не против. Мы как раз, помнишь, говорили перед ее назначением: как досадно, что Трикки не может покидать Ехо, а без инспекционных поездок начальнику Столичной полиции не обойтись. Ну вот, пусть леди Кайрена и ездит, когда понадобится. И действует по его указаниям, а не как самой взбредет в голову. В качестве декорации она гораздо лучше Бубуты: милая, вежливая, с прекрасными манерами. Только приворотной магией увлекается, но следующий рецидив случится, надеюсь, очень нескоро. Ты ее напугал, а я еще немного добавлю. Какое-то время будет вести себя смирно. Сэр Кофа, не сомневаюсь, с превеликим удовольствием за нею присмотрит и забьет тревогу в случае появления новых безнадежно влюбленных. Для него это дело чести. Так вляпаться – это, конечно, надо уметь…

– Да нечего там уметь, – вздохнул я. – Очень подлое это старинное заклятие. Совсем не похоже на наши приворотные зелья, как мне описывали их действие. Пробуждает не только и даже не столько любовную страсть, сколько желание постоянно быть рядом с колдуньей. И полное согласие с ее волей. Как скажет, так и будет, в голову не придет возразить, лишь бы осталась довольна и не прогнала. И все происходит так медленно, деликатно, как бы естественным образом, словно сам постепенно к этому пришел… Неудивительно, что Кофа и Мелифаро влипли: очень уж похоже на настоящее глубокое чувство; когда не знаешь, что происходит, поди отличи. И кстати, понятно, почему я не влип. В смысле почему на меня почти не подействовало: из-за моей рассеянности и окружающего бардака. Просто времени и внимания не хватало сосредоточиться на своих чувствах к леди Кайрене. Я даже о еде вспоминаю только когда ее передо мной поставят. А так только удивляюсь, почему это ни с того, ни с сего закружилась голова. К тому же сейчас у меня в доме сам знаешь, что творится. У девчонок гости каждый день. Шум, гам, и всем подавай напитки из Щели между Мирами, и всех научи, пожалуйста, вот прямо сейчас, немедленно сидеть на потолке, а еще расскажи про Черхавлу и про Харумбу, а еще покажи, как ты исчезаешь, а потом прокати нас всех в амобилере ко Дворцу Ста Чудес – как это двадцать пять человек не поместятся?! Придумай что-нибудь, ты же великий колдун! – и так круглые сутки, практически без перерыва, как еще имя свое не забыл. Когда встречал Кайрену в управлении, неизменно думал: «Она поразительная красавица!» – но тут меня дергали за рукав, кто-нибудь присылал зов, ты выглядывал из кабинета с загадочным видом, какая в таких условиях может быть любовь? Кофа просто гораздо более опытный человек, у него внимания на все хватает, какими делами не нагрузи. И Мелифаро умеет успешно решать множество задач одновременно. Это их и подвело. Часто слышал, в том числе, и от тебя, что иногда сила может обернуться слабостью, а слабость – наоборот, стать силой. Но настолько наглядную демонстрацию этого принципа вижу впервые.

– А откуда ты знаешь такие подробности про воздействие заклинания, если сам толком ничего не почувствовал? – удивился Джуффин.

– Ну так когда осваиваешь новый прием, одновременно понимаешь, как именно он действует. Без понимания и не научишься, собственно говоря.

– А ты его освоил?

– Конечно. Поэтому, собственно, так задержался, а то пришел бы гораздо раньше, еще часа два назад. Глупо было бы упустить шанс научиться хоть одному из драхховских фокусов – не собирать же их секреты по деревням. Хотя, честно говоря, не помешало бы. А то сам видишь, какие случаются сюрпризы. Ладно, будем считать, начало положено. Этот грешный приворот я уже разучил.

– Думаешь, пригодится? – ехидно спросил Джуффин.

– Еще бы. Такой полезный прием, – в тон ему ответил я. – Всех вокруг очарую до полусмерти, не щадя ни стариков, ни детей. И велю влюбленным круглосуточно прыгать на шиншийских уладасах до поступления новых распоряжений. Ух, развернусь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию