Зловещий лунный свет - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зловещий лунный свет | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Со мной все хорошо… кажется, — ответила Даниелла, — и… я… Извините меня. Я знаю — вы спали. Я не хотела так всех переполошить.

— Да ладно. Без проблем, — успокоил ее Билли. — Лучше твой крик, чем какой-нибудь будильник. И кроме того, мы ведь рок-группа, правильно? Нам вроде бы и полагается быть немного не в себе.

— Может, так и назовемся, — предложила Каролина, — «Слегка Чокнутые»?

Мэри Бэт замотала головой:

— Мне не нравится.

Каролина засмеялась:

— Да я шучу, Мэри Бэт.

— Эй, а как насчет «He-Названные»? — выкрикнул со своего места Джоуи. — Как тебе, Даниелла?

— Ты давай рули, Джоуи, — приказал Билли, — просто рули. — Он наклонился вперед. — Не обращай внимания на Джоуи, — довольно громко шепнул он Даниелле, — мы взяли его к себе за крепкие мускулы, а не за мозги.

— Я все слышу! — Джоуи сделал вид, что оскорблен.

Даниелла силилась улыбнуться. Она понимала — ребята пытаются подбодрить и развеселить ее.

Это срабатывало.

Но не совсем.

Вот если бы ей удалось избавиться от своих ужасных фантазий, так похожих на реальность!

Даниелла откинула голову назад и прикрыла глаза.

— Тебе получше? — шепотом спросила Каролина.

— Немного, — ответила Даниелла. — Просто я хочу понять, что происходит со мной. Почему меня преследуют эти чудовищные галлюцинации?

— Да это Джоуи виноват, — сказала Каролина, заправляя выбившиеся светлые пряди волос за уши. — Носится как сумасшедший! А ведь все знают, что ты нервничаешь в дороге. Я имею в виду… ну… после аварии с твоими родителями.

Даниелла почувствовала ком в горле. Так бывало всякий раз, когда она думала о матери и отце.

Почти три года назад машину, в которой мистер и миссис Верона возвращались домой, занесло. Она пробила металлическое ограждение и рухнула с обрыва на пятнадцатиметровую глубину.

«Это произошло такой же ночью, как сегодня, — задумалась, вспоминая, Даниелла. — На такой же дороге, как эта. Сухой и чистой. Освещенной лунным светом.

Но это не было фантазией.

Мои родители действительно погибли.

Их обоих выбросило из машины. И исполосовало о камни — острые, как лезвия.

Нет! — остановила Даниелла сама себя. — Тетя Маргарет никогда не говорила, что их порезало. Она никогда не рассказывала мне подробностей. Эти страшные детали я выдумала сама.

В своем ужасном воображении».

— Я до сих пор не могу поверить, что это произошло, — еле слышно сказала Даниелла Каролине. — Была ночь, а отец привык ездить именно по ночам. Кроме того, он был очень осторожным водителем. Он никогда ни на милю не прибавил бы скорость сверх положенного. Я еще дразнила его, что скоро он получит штраф за превышение осмотрительности!

Каролина понимающе качала головой.

— Видения у тебя начались после той аварии, да?

Даниелла кивнула. Эти ее видения были похожи на ночные кошмары. Но ведь когда они случались, она не спала! Она была абсолютно бодрствующей — в этом-то и ужас!

— Ты рассказывала доктору Муру об этом? — спросила Каролина.

Даниелла вздохнула:

— Да о чем я только ему не рассказывала.

После несчастья с родителями она наблюдалась у доктора Мура, психиатра. Он пытался помочь ей вникнуть в суть, добраться до самого дна ее фантазий. «Как только мы поймем, отчего они возникают, — говорил он ей, — видения прекратятся».

«Надеюсь, он прав, и у нас все получится, — подумала Даниелла. — И очень надеюсь, что скоро».

Потому что галлюцинации становились все ужаснее. С каждым разом все более реалистичными. Все более мучительными.

— Я уверена, что он сможет помочь тебе, — продолжала Каролина, — главное, держись за него.

— Не беспокойся, — отозвалась Даниелла, — я не собираюсь с ним расставаться. Он задает слишком много вопросов, но, я полагаю, так и надо. Он знает, что делает. И он первым сказал, что поработать в группе будет для меня спасением. И оказался прав. Если бы не группа, я бы, наверное, уже бросилась головой в омут!

Каролина улыбнулась:

«Омут»! Как вам нравится такое название?

— Неплохо, — Даниелла попыталась тоже улыбнуться.

Несколькими минутами позже Джоуи уже подруливал к автостоянке перед отелем.

— Конечная остановка! — объявил он. — Отель «Мидленд» класса люкс. Напротив через улицу — клуб «Рокет». Каждую ночь с вами музыка группы «Не-Названные»! Давай, народ, вываливай веселей!

Зевая и потягиваясь, члены группы выбирались из фургона.

Даниелла вышла вслед за Каролиной. Лунный свет, искрясь, заливал улицу.

Улыбка сползла с ее лица. Она прижала свою спортивную сумку к груди и задрожала.

«Что-то не так, — подумала Даниелла.

Мое тело. Оно какое-то не мое, какое-то потустороннее.

Холод. Я чувствую, как холод охватывает меня с ног до головы.

Со мной происходит что-то странное. Что-то… кошмарное».

Она обернулась к Каролине, которая смотрела на нее широко раскрытыми от потрясения голубыми глазами.

«Каролина тоже видит это!» — поняла Даниелла.

— Каролина! — закричала Даниелла, трепеща от ужаса. — Что со мной происходит? Что это?!

Глава 3 Предупреждаю тебя!

— Что это? — взывала к подруге Даниелла. — Скажи мне!

Каролина подняла глаза вверх:

— Твои волосы, Дэнни. Они встали дыбом!

«Что? Дыбом?» — Даниелла выронила сумку и подняла руки к голове.

Она всегда носила простую стрижку. Ее каштановые волосы длиной до подбородка, тонкие и прямые, обычно лежали ровно и гладко.

Но не сейчас.

Сейчас все пряди стояли торчком, как будто поднятые вверх мощным феном.

К тому же волосы стали совсем другими. Из тонких и шелковистых превратились в густые, грубые и жесткие.

— Это… это, должно быть, от ветра, — заикаясь, произнесла Каролина. Ее собственные длинные белые локоны лежали на плечах ровно и неподвижно.

— Никакого ветра нет! — закричала Даниелла. Она в ярости оттягивала свои волосы, пытаясь пригладить их. — Они не лежат! Это чудовищно!

— Даниелла, остынь, прошу тебя, — убеждала ее Каролина. — Это даже прикольно. Я думаю. Во всяком случае — не трагедия, понимаешь? Пойдем в отель!

«Прикольно?! — рассуждала про себя Даниелла. — Нет! Веселого тут мало. Все это чересчур странно и страшно, чтобы быть смешным».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению