Все тайны Алисы - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Полякова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны Алисы | Автор книги - Светлана Полякова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Алиса уже хотела ехидно заметить, что они синхронно мыслят, но Елизавета опередила ее.

— Можно попытаться переключить на него Сару. Заодно проверить ее… Но она уже увлеклась дедулей… — тоскливо вздохнула Лиза. — Жалко. И потом, мы не сняли с нее подозрений, значит, Сара отпадает… Нюша у нас семейная матрона, тоже не получается. Остается один человек…

Сердце Алисы забилось.

— Это я, — скромно заявила Елизавета, еще раз хлопнув ресницами.

— Почему ты? — вырвалось у Алисы. — Так ведь ты тоже не подходишь! Ты замужем!

— Ну и что? — легкомысленно спросила Елизавета. — У меня муж в командировке. Классическая ситуация… За оставшиеся два дня я успею этого типа обольстить, выведать все его тайны и бросить… Конечно, это подвиг с моей стороны, я рискую семейным счастьем, но ради твоей безопасности я согласна!

— А если мне самой порисковать? — осмелилась предложить Алиса.

— Тебе? — удивилась Елизавета. — С какой стати?

— Я… — Алисина решимость быстро растаяла под изумленным взором подруги. — Я просто думаю, что тебе незачем так рисковать из-за меня, — промямлила она. — Если Пафнутий узнает, что ты ему изменила, он будет глубоко несчастен!

— Такова его участь, — развела руками Елизавета. — И потом, это ненадолго. Он немного побудет несчастным и снова станет счастливым спустя некоторое время… Се ля ви. Без потрясений жизнь становится пресной…

— Я буду тоже страдать, — горячо возразила Алиса, — зная, что все это из-за меня! А вдруг вы разойдетесь?

— Мы? Ни-ког-да, — парировала Елизавета. — Чтобы мы разошлись, надо более сильное потрясение, чем мой легкий флирт на стороне. Например, его легкий флирт.

Алиса промолчала. Спорить с Елизаветой — бестолковое занятие. Если уж она что-то придумала, все аргументы будут отметены.

— Алиска, да не переживай ты так из-за меня! Все будет нормально… Обольщать твоего преследователя буду я! Давай есть яичницу, пока она не стала холодной и противной!

* * *

Алисе кусок в горло не лез. Она с завистью смотрела, как Елизавета доедает глазунью, и думала, что ей отчего-то совсем не хочется, чтобы Елизавета жертвовала семейным счастьем ради Алисиной безопасности.

— Давай обратимся в милицию, — высказала она спасительную мысль.

Елизавета замерла, уставившись на подругу с потрясенным видом.

— Куда мы обратимся? — переспросила она.

— В милицию, — повторила Алиса. — В конце концов, туда все обращаются в таких ситуациях.

— Каких? — снова переспросила Елизавета. — Вот перескажи мне, что ты намереваешься поведать ментам, дабы заручиться их поддержкой?

— Пожалуйста, — сказала Алиса. — В мои окна ночами кто-то смотрит. На моих руках умер неизвестный гоблин. Меня хотели убить. А еще меня преследует какой-то красавчик…

— Прекрасно, — кивнула Елизавета с довольной улыбкой. — Просто прекрасно… Не забудь добавить, что ты писательница. И тебя зовут Сара Мидленд… Картина станет для них гораздо яснее. О, как они впечатлятся! — Она фыркнула и выразительно замолчала.

Алиса представила все возможные реакции ментов на ее сбивчивый рассказ и ничего ужасного в них не нашла.

— Какая? — осторожно поинтересовалась Алиса.

— Сначала они посмеются, а потом сообразят, что ты, верно, помешалась в уме, став свидетелем криминальной разборки… Что подтвердится, как только они ознакомятся с твоей профессиональной деятельностью. Короче, привет тебе, сумасшедший дом! Вряд ли они бросятся дежурить под твоими окнами и отлавливать всех красавчиков, встретившихся тебе на пути.

Подумав, Алиса с ней согласилась.

— Кстати, Нюша… — задумчиво разглядывая Алису, сказала Елизавета.

— Я не Нюша, — осторожно сказала она, опасаясь, что Елизавета начала впадать в медитативно-психостеническое состояние.

— При чем тут ты? — отмахнулась Елизавета. — Ты не вписываешься в мой план… Я думаю о Нюше. Вот кто нам сейчас нужен!

Ход мыслей Елизаветы был покрыт для Алисы мраком неведения.

— Может, посвятишь меня? — решилась Алиса на откровенный вопрос. — Я же ничего не понимаю…

— Я думаю, что Нюша идеально подходит на роль нашего главного козыря, — туманно ответила Елизавета. Впрочем, заметив, что недоумение Алисы начинает переходить в раздражение, решила объяснить поподробнее: — Я вот думаю, как наши толстяки среагируют на появление в своем офисе некой особы?

— Если ты о Нюше, то вряд ли она способна их напугать.

Договорить она не успела. Дверь хлопнула. В прихожей послышались оживленные голоса.

— Вот и дедуля с Сарой, — сказала Лиза. — Легки на помине…

Алиса уже хотела рвануться им навстречу, да так и застыла с открытым ртом, стоило им появиться на пороге.

— А вот и мои красавицы, — сказал дедуля своему спутнику. — Знакомьтесь, это Игорь…

— Да мы уже знакомы, — улыбнулся невыносимый тип, переводя взгляд серых глаз с Елизаветы на Алису. — Встречались.

— И не раз, — выдохнула Алиса.

* * *

Дед историчности момента не просек. Попросил сварганить кофе усталым путникам и преспокойно начал рассказывать о своей поездке. Игорь, стоило только ему увидеть Деву, застыл в восторге, забыв, что Алиса существует на свете. Стоял и смотрел, затаив дыхание, словно ничего прекраснее не видел. Алиса даже немного обиделась.

— Все чудесатее и чудесатее, как говаривала твоя тезка, — проворчала Елизавета на кухне. — Похоже, тут воровской сход намечается… И ведь все это — под эгидой православной церкви в лице твоего дедули! Нет, пора в Синод жаловаться!

— Чего ты привязалась к своему Синоду? — огрызнулась Алиса. — И почему ты считаешь Игоря вором?

— Не просто вором, а в законе, — ухмыльнулась Елизавета. — Не из-за великой же любви к тебе он сюда притащился?

Сердце Алисы сжалось. Сама того не ведая, подруга наступила каблучищем на больную мозоль! Солью…

— Это еще ничего не доказывает, — пробормотала Алиса. — Он мог случайно встретиться с дедулей. Просто они занимаются одним и тем же делом…

— Слу-чай-но?!

Судя по тону вопроса, Алису окончательно посчитали сумасшедшей.

— А ты не веришь в случайности? — не желала сдаваться она.

— В данном случае не верю, — фыркнула Елизавета. — Сначала он случайно торчит тут. Потом ты случайно встречаешь его возле гостиницы, в которой находится Сара. Затем он случайно разгуливает по тому залу в этнографическом музее, где выставлены дары твоего драгоценного дедули. И — случайно тот же наш простодушный дедуля волочет его сюда! Получается целая цепь случайностей, в которую трудно поверить. В одну я бы поверила, но в цепь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению