Все тайны Алисы - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Полякова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны Алисы | Автор книги - Светлана Полякова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Давай тогда подкинем ей Пафнутия, — предложила Алиса.

— Нет уж! — отрезала Елизавета. — Не будем мучить бедного Пафнутия: ему вполне хватает меня… Я же не собираюсь подкидывать ей дедулю!

— Дедулю ни в коем случае нельзя, — твердо сказала Алиса. — Она запросто может оказаться брачной аферисткой… Мало ли кого пришло в голову нанять нашему начальству!

— Тогда получается, что к нам в окна пялятся Сарины бывшие мужья или, если она законченная аферистка, призраки убиенных мужей… На призраков они походят мало, так что получается, уж прости меня, Павлищева, полнейшая ерунда!

— Тогда у нее могут быть фамильные драгоценности, которые она зачем-то таскает с собой… Может быть, у нее там вообще алмаз Раджи…

— Алмаз Раджи уже сто лет как украден, — вспомнила Елизавета.

— Может быть, это она и сделала…

— А может быть, ты наконец перестанешь придумывать всякую чушь?

— Если я придумываю чушь, — обиделась Алиса, — придумывай дальше ты… Я и так устала от мыслей. Нормальные люди вообще живут без них. Вид у них, кстати, куда более здоровый и счастливый, чем у нас с тобой!

— За ними подозрительные личности не следят, — сказала Лиза. — Они могут себе это позволить… А нам все-таки надо все хорошенько обдумать. Но если ты не хочешь, пожалуйста. Я могу сама.

Прекрасно зная, до чего способна додуматься Елизавета, Алиса испугалась.

— Почему не хочу? Давай, — поспешила согласиться она.

Они замолчали, чтобы не мешать друг другу размышлять. Первой заговорила не Алиса.

— Вообще-то дедуля ведет себя неправильно, — сказала Елизавета. — Вместо того чтобы заняться пирогами, он отправился с этой английской мамзелькой осматривать достопримечательности… Как-то это ненормально для человека, облеченного саном. Если он не прекратит вести себя подобным образом, придется жаловаться в Синод… А то мы тут с тобой сидим, как овечки без пастыря, а он носится по городу, окрыленный нездоровой страстью!

— Он вовсе не окрылен, — заступилась Алиса за дедулю. — Он тоже пытается все выяснить… Так что не надо туда жаловаться.

— А потом будет поздно, — вздохнула Елизавета. — Нет, Алиска, что-то у меня плохо с мыслями сегодня! Если они и приходят в голову, все неправильные, так что надо на сегодня прекратить!

— Со мной происходит то же самое, — вздохнула Алиса. — Только у меня нет даже неправильных мыслей… В голове полная пустота.

— Иногда мне кажется, что мы с тобой вообще не способны правильно мыслить, — вздохнула Елизавета. — Потому что умные женщины уже давно бы во всей этой галиматье разобрались… Все бы по полочкам разложили, как белье в шкафах, правильно помыслили бы и нашли ответ. А мы с тобой так и будем в потемках шарить…

— До чего-нибудь дошаримся, — попыталась Алиса зарядить оптимизмом бедную подружку.

Елизавета взглянула на нее, как на неизлечимо больную, с жалостью, и буркнула:

— До удара топором по башке, например.

«Это у нее от голода, — решила Алиса. — Надо возвращать ей нормальное отношение к жизни».

— Пойду жарить яичницу, — объявила она, поднимаясь.

Елизавета останавливать Алису не стала. Она включила телевизор, пощелкала по каналам и наконец остановилась на НТВ.

— Вот! — воскликнула она. — Писательница расследует преступления! А мы с тобой чем хуже? Уж преступление, непосредственно с нами связанное, мы обязательно должны расследовать сами!

Алиса более трезво смотрела на вещи и куда охотнее свалила бы расследование на Андрея Михайловича Мельникова, но спорить с Елизаветой было бессмысленно.

* * *

Наблюдая, как белок на сковородке обретает яркость и белизну, Алиса думала о предложении Елизаветы разложить все по полочкам, как свежее белье. С бельем у нее не получилось. Получились какие-то свежевыстиранные скелеты. Сначала Алиса уложила рожу, мелькавшую в окне. Рожа получилась бомжовская. Зачем-то Алиса приодела рожу в кепарь с большим козырьком. Рожа укладываться в шкафчик не желала, отчаянно брыкалась и материлась. Но Алиса победила. Теперь рожа валялась плашмя и тихонько постанывала.

Следом Алиса, подумав с некоторым сожалением об утраченных иллюзиях, запихала загадочного светловолосого красавца. Он только кротко посмотрел на нее печальными глазами, но ничего не сказал.

Потом она усадила туда же Сару. Слушать ее возражения Алиса не стала: снимать подозрения на том основании, что Сара прикидывается иностранной подданной, Алиса посчитала несправедливым. Иностранные подданные не должны иметь преимущества перед соотечественниками, это непатриотично.

Пока она думала, яичница гневно урчала, давая понять, что сейчас она пригорит.

Алисе пришлось отвлечься, чтобы ее выключить, и, видимо, в этот момент она потеряла «связующую нить». Когда она вернулась к воображаемому шкафчику, все, кого она туда старательно помещала, разбежались!

— Нет, человеку, занятому интеллектуальным трудом, противопоказано заниматься еще и физическим, — пробормотала она.

Сейчас ей казалось, что она была близка к разгадке, и если бы не эта противная яичница…

— Если этот красавец действительно с ними связан, он непременно появится, — вдруг сказала она вслух. — А если он снова появится, я должна поступить как Мата Хари… Сначала я обязана его обольстить, а потом все выведать! Поскольку пока он вызывает подозрения… Появился в тот день, когда приехала Сара. Стоял возле гостиницы. Может быть, и гоблин — его рук дело…

Эта мысль Алисе понравилась. Она даже перестала жалеть о тех мыслях, которые успели разбежаться и попрятаться, — вряд ли они были такими же умными и нужными.

В комнату Алиса вернулась в хорошем настроении. Елизавета сидела, задумчиво уставившись на икону, и слушала «Террариум», тихонько подпевая Гребенщикову:

— Где катафалк не проползет…

Пела она плохо, но говорить ей об этом было нельзя: Елизавета по сей день пребывала в святой уверенности, что ей надо было стать рок-звездой.

Алиса поставила перед ней тарелку, и она вернулась из своих запредельностей, расставшись с «изоморфическими тенями» БГ без всякого сожаления.

— Я все придумала, — радостно объявила она. — Слушай…

— Слушаю, — кивнула Алиса, решив предоставить ей право высказаться.

— Понимаешь, этот твой парень, который подсматривал за машиной, явно связан с нашей самозванкой…

— И что, — поинтересовалась Алиса, не желая верить в худшее.

— Если этот красавчик появится еще раз, с ним надо будет поступить по-женски коварно…

— Как? — спросила Алиса, чувствуя, что ее обкрадывают.

— Обольстить его, — передернула плечиком Елизавета и кокетливо захлопала своими длинными ресницами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению