И тут внутри у меня все похолодело от страха. Я не мог дышать.
– Сукин сын! – заорал я, увидев, что машина Адама внезапно устремилась вперед практически в два раза быстрее. – Твою мать! – Я развернулся, помчался по ступеням вниз, проталкиваясь через толпу. – С дороги!
Я бежал по трассе. Она была пустой, если не считать примерно сотни зрителей, стоявших вдоль. Я слышал, что за мной бегут и другие парни. Мы остановились, когда нашим глазам открылась длинная подъездная дорога. Машина Мэдока стояла в конце прямой, а автомобиль Адама унесло в кювет задней частью.
Я снова рванул вперед по трассе на полной скорости, пока не оказался у его машины. Он как раз вылезал.
– Ты что, ненормальный? – заорал я, схватив его за футболку и рывком подтащив к себе.
– Джекс, остановись! – Джульетта вышла из автомобиля. – Со мной все в порядке.
Но, посмотрев на нее, я увидел, как она потирает шею. Крови не было.
– Нет, не в порядке, – зарычал я, бросив Адама в руки Заку и Дереку. – Я сразу понял, что это глупая затея. Держите его.
Они взяли его за руки с двух сторон, а я покачал головой, увидев Мэдока, который шел сюда вместе с Фэллон. Я больше ничего не хотел от него слышать. Ни единого слова. На сегодня он уже сказал достаточно.
Я нырнул в машину Адама, вытащил ключи из замка зажигания и открыл капот. Подняв его, увидел красно-синие форсунки. Так я и думал.
– Сукин ты сын, – выругался я.
Меня захлестнула волна гнева. Зак с Дереком подвели Адама к машине.
– Закись азота, – пробормотал Зак себе под нос. Он тоже разозлился, увидев форсунки. Где-то в машине, вероятно, в багажнике, был спрятан бачок с закисью.
Я посмотрел на Адама, выгнув бровь.
– Забыл нам рассказать?
Он покачал головой, взбесив меня еще больше.
– Я сто раз так делал, чувак. Я просто не ожидал, что у меня не получится вовремя затормозить. Извини.
Я отступил на шаг, размахнулся и врезал ему кулаком в лицо. У него подкосились ноги. Зак с Дереком не дали ему упасть.
– Черт, – вздохнул Мэдок устало.
Я захлопнул капот, бросил ключи Адаму в грудь, и они упали на землю.
– Убирайся отсюда.
– Ты в порядке? – услышал я голос Фэллон у себя за спиной. Повернувшись, я увидел, что она обхватила Джульетту за плечи и смотрит на ее шею.
– Все хорошо, – пробормотала Джульетта, опустив руку. – Просто… – Она посмотрела на меня, а потом обратилась к Фэллон: – Вы можете отвезти меня домой?
Я шагнул к ней.
– Я отвезу ее домой.
Джульетта покачала головой, отходя от меня.
– Нет, не отвезешь.
– Он чуть не убил тебя, – сказал я. – Из-за его трюка могли пострадать другие люди. Я имею полное право злиться.
– Тогда попросил бы его покинуть трассу. Наорал на него! Чего ты хотел? Показать свою силу? Ты вел себя как пещерный человек. Ты просто искал повод. Если бы ты беспокоился обо мне, то первым делом убедился бы, что со мной все в порядке.
Я остановил ее, схватив за руку.
– Ты для меня важнее всего.
Она прищурилась.
– Ты в порядке? – спросил я, не замечая никаких видимых повреждений.
– Ты избил двоих за сутки, Джекс. – Она покачала головой, а потом посмотрела вокруг. – Мне все это не нужно.
– Что ты имеешь в виду?
Ее лицо исказилось.
– Я не хочу жить в страхе, – призналась она. – А ты пугаешь меня.
Я смотрел на нее, не зная, что ответить. Она подошла чуть ближе и, понизив голос, спросила:
– Что ты сказал тому парню, которого вчера избил у себя на газоне? В каких отношениях ты с отцом Фэллон? И что такое «Череп и перо»?
Прищурившись, я смотрел на нее. Откуда, черт возьми, она узнала?
Моя комната. Я медленно закрыл глаза. Она видела ту карточку из клуба в Чикаго.
Мое сердце забилось в два раза чаще.
– Чего ты от меня хочешь?
Она покачала головой, отворачиваясь.
– Ничего.
Но я схватил ее за руку и прорычал:
– Чего ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты стал лучше!
Глава 17. Джульетта
Сжимая руль, он с хмурым видом смотрел на дорогу. Из динамиков звучала песня Tired группы Stone Sour. Мы ехали домой.
– Почему ты на меня не смотришь? – прошептала я, глядя на свои руки, сложенные на коленях.
Его лицо было похоже на маску.
– Потому что мне вообще не следовало к тебе прикасаться.
Я быстро отвернулась к окну, чтобы он не увидел моих слез. Челюсть свело, а горло будто проткнули сотней иголок, и мне хотелось убежать.
Далеко. Очень далеко.
Сегодня днем, когда он держал меня в своих объятиях, все было прекрасно. Теперь же он вел себя так, словно ненавидел меня, и я чувствовала себя глупо.
Да, я хотела, чтобы он был в безопасности. Неужели это так плохо? Не зная, как именно он зарабатывает при помощи своих компьютеров, я понимала: что-то нечисто.
И мне определенно хотелось узнать, что творится в его голове. Но теперь его броня стала еще толще. Он отдалялся от меня. Кейси расстроилась бы. Она была слабой. А Джульетта сдержит чертовы слезы и не станет плакать на глазах у засранцев.
Он влетел на подъездную дорожку возле дома Тэйт – меня качнуло влево, и я схватилась за ручку двери, а затем посмотрела на него. Он дернул ручной тормоз и заглушил мотор. Пару мгновений он просто сидел на месте, не глядя на меня, и готова была закричать.
– Джекс, – начала я, проглотив ком в горле.
– Все нормально, Джульетта, – произнес он ровным тоном. – Это была ошибка. Ты хочешь «лучше»? Иди и найди себе «лучше».
– Что? – спросила я, потрясенная. – Джекс, я не это имела в виду.
Но умолкла, увидев, как его рука сжала руль, что кожа оплетки под пальцами заскрипела.
Что с ним, черт возьми? Я же не имела в виду, что он какой-то не такой.
Но прямо сейчас бесстрастный и хладнокровный Джексон Трент был в бешенстве и с трудом мог выносить мое присутствие. Он открыл дверцу, чтобы выйти, но я схватила его за руку, не дав шанса вышвырнуть меня из машины.
– Не трудись. Я сама могу открыть свою дверь.
Я вышла на улицу и захлопнула дверцу. Подняв глаза, увидела, что на лестнице горит свет, хотя вроде бы его выключила. Я уже собиралась повернуться к нему и попрощаться, надеясь, что, может, увижу того Джекса, который совсем недавно разговаривал со мной на трибуне, но решила этого не делать. Не поворачиваясь, я пошла к дому.