Единственный и неповторимый - читать онлайн книгу. Автор: Адриенна Бассо cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный и неповторимый | Автор книги - Адриенна Бассо

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Возьми это.

Джоан покосилась на человека, которого она вначале посчитала лидером бандитов. Теперь он ехал рядом с ней. Он протягивал ей большую овсяную лепешку. Вероятнее всего, ее испекли много дней назад, и она успела хорошо засохнуть, но Джоан она показалась пищей богов. У нее даже слюнки потекли.

Она уже хотела потянуться за лепешкой, но вовремя вспомнила, что ей забыли связать руки.

– Спасибо, но я сегодня слишком переволновалась, и у меня нет аппетита, – сообщила она и отвернулась, чтобы не видеть вожделенной еды.

Его седло скрипнуло, и Джоан решила, что он вернул лепешку в седельную сумку. Она с сожалением вздохнула, и урчание в животе стало громче.

– Я знаю, что у тебя руки не связаны, – сказал бандит без всякой злобы. – И знаю, что такое голод. Ешь, пока другие не видят.

На его лице появилось и сразу исчезло мечтательное выражение – от таких лиц у юных девушек подгибаются колени. Удивленная Джоан вырвала у него из рук лепешку и стала энергично жевать, искоса разглядывая своего спасителя.

Он был красив, но какой-то грубой неотшлифованной красотой. Волнистые волосы падали на широкие плечи и обрамляли точеное лицо. Глаза, окруженные густыми длинными ресницами, светились умом и легкой насмешкой. Они были весьма необычного оттенка… зеленого.

«Они зеленые, как свежая весенняя трава».

У Джоан перехватило дыхание, и она поперхнулась сухой лепешкой. Ее начал душить кашель, и глаза наполнились слезами. На нее уставились все мужчины, на что она ответила раздраженным жестом, призывающим оставить ее в покое.

Зеленые глаза.

Возможно ли, что именно этот человек назвался именем Малколма на празднике? Красивый мужчина с зелеными глазами, совративший Бриенну Макферсон и наградивший ее ребенком, тоже имел зеленые глаза.

Сердце Джоан взволнованно забилось. Она сглотнула, но горло было абсолютно сухим.

– Могу я попросить у вас, добрый господин, глоток воды?

Зеленоглазый рыцарь переглянулся со своими спутниками и протянул ей флягу.

– Только не пей слишком много, – предупредил он, – иначе нам придется останавливаться еще чаще.

Джоан кивнула и сделала лишь один маленький глоток.

– Спасибо, – сказала она и, возвращая флягу, посмотрела на висевший у него на поясе меч. – Хорошее оружие. Вы, наверное, нередко участвуете в турнирах? Я слышала, хорошие воины могут заработать там неплохие деньги.

Воин подозрительно нахмурился.

– Почему ты спрашиваешь?

– Просто так. – Джоан пожала плечами. – Вы выглядите как хороший воин.

Она вызвала из глубин памяти свою самую задорную любопытную кокетливую улыбку, которая хорошо служила ей, когда она была моложе. Улыбка, вероятно, до сих пор имела силу, поскольку подозрительность с лица воина исчезла без следа. Правда, на вопрос он все равно не ответил. Вместо этого он пришпорил коня, выехал вперед и занял место ведущего.

С досадой прикусив губу, Джоан уставилась на игру пары белочек. Они оживленно стрекотали, бегали друг за другом, прыгая с ветки на ветку, боролись и игриво покусывали друг друга.

– Как бы далеко она ни убежала, он все равно ее настигает, – сказал грубый мужской голос с ехидным смешком. Теперь место воина рядом с ней занял самый высокий разбойник. Его глаза шарили по ее телу, надолго задерживаясь на грудях. Джоан опустила голову, чтобы скрыть гнев и отвращение.

– Да. Но если он оказывается слишком близко, она кусает его за хвост или за нос, – ответила Джоан. – Сильно.

Мужчина громко хохотнул. На его физиономии застыла жестокая насмешливая гримаса, и Джоан почувствовала себя рядом с ним слабой и незащищенной. Из всей четверки этот казался самым опасным и непредсказуемым. Джоан решила, что должна быть начеку, когда он рядом.

Когда стало темнеть, они остановились на опушке леса у края отвесной скалы. Джоан не была уверена, но ей казалось, что они уже покинули земли Маккенна, и эта мысль не доставила ей удовольствия.

Она позаботилась о лошади, украдкой наблюдая, как мужчины разбивают лагерь. У них было довольно много запасов, значит, они не сомневались, что путь до земель Макферсона займет много дней.

– Джоан! – тихо позвал ее Малколм. – Джоан!

Она украдкой огляделась, убедившись, что на нее никто не смотрит. Все были заняты. Тогда она медленно двинулась в противоположном направлении и, сделав круг, подошла к Малколму. Он был привязан к дереву – руки связаны сзади. Тем не менее он сумел связанными руками схватить ее руки и крепко сжать.

Джоан вдохнула его неповторимый запах, наслаждаясь теплом его тела. Много лет она сторонилась мужчин, всячески избегая их прикосновений. Как получилось, что ласка Малколма неожиданно стала так много для нее значить?

Она вложила ему в руки плоский камушек, потом отвернулась и сделала вид, что любуется растущими среди корней дерева цветами.

– Этот камень с одной стороны острый. Думаю, что проявив упорство и старание, ты сможешь перерезать веревки на запястьях, – сказала она.

– Я постараюсь, даже если на это уйдет вся ночь, – усмехнулся он.

Их взгляды встретились. Джоан почувствовала себя лучше, ощутив его спокойную уверенность. В ней снова вспыхнула надежда на благополучное избавление от этой опасности.

– У меня есть новости, – прошептала она. – В лесу меня нашел Принц. Наверное, он был где-то неподалеку и почувствовал наш запах. Я привязала ему на шею лоскут от своей камизы. Надеюсь, он вернется в замок, твой отец заметит лоскут и отправит кого-нибудь нам на помощь.

– Не сомневаюсь, отец уже ищет нас. Но Принц сможет направить поисковый отряд в нужном направлении.

– Или к очередной кроличьей норе, – сказала Джоан.

Они обменялись грустными улыбками. Неожиданно кто-то тронул ее за плечо. Вздрогнув, она обернулась и увидела бандита по имени Робби.

– Для женщины, которая хочет избавиться от преследований сэра Малколма, ты проводишь слишком много времени в его компании, – заявил он, глядя на нее с большим неодобрением и подозрением. – Ты же не хочешь нас обмануть, миссис Иннес?

– Не говори глупости, – возмутилась Джоан с вызовом. – Как я могу избегать его на таком маленьком пространстве?

Робби подозрительно прищурился. Джоан с выражением абсолютной невинности на лице отвернулась, направилась к костру, понадеявшись, что никто не заметит, как сильно дрожат у нее колени, и с царственным видом уселась на камень.

Вздернув подбородок, она устремила на Робби презрительный взгляд – мол, кто ты такой, чтобы меня подозревать? Он несколько секунд смотрел на нее, потом тряхнул головой, тихо выругался и отвернулся.

Глава 17

Джоан лежала свернувшись под тонким одеялом, которое ей выдали бандиты. Она смертельно устала, но сон никак не шел. Трое бандитов были рядом – слишком близко к ней. На то, что они крепко спят, указывал их громкий храп. Четвертый стоял на страже. Небольшой костер, который они развели, чтобы зажарить пойманных в ловушку зайцев, уже почти погас, лишь слабо светились угли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению