Список заветных желаний - читать онлайн книгу. Автор: Лори Спилман cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список заветных желаний | Автор книги - Лори Спилман

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, Тайсон, верни мой шарф! – верещит Медуза.

Я подхожу к ним:

– Пожалуйста, отдай девочке шарф.

Я протягиваю руку, но Тайсон уворачивается и начинает вертеться на месте, как волчок.

– Зачем ей этот гребаный шарф? Ей не идет розовое!

– Зато тебе, Тай, здорово идет! – вопит на другом конце класса рыжий. – В розовом шарфе ты просто красавчик! Сразу видно пидора!

Тайсон багровеет от злости. Я пытаюсь его удержать, но тщетно. Мы с ним почти одного роста, и он на добрых двадцать фунтов тяжелее. Словно разъяренный тигр, он перескакивает через несколько столов и набрасывается на обидчика.

Я спешу к ним со всех ног, но перескакивать через столы я не в состоянии. Тайсон уже схватил рыжего за горло и трясет, как стакан с коктейлем. Господи боже, сейчас этот отморозок его задушит! И я буду в этом виновата! Кажется, эта статья называется «непредумышленное убийство».

– Беги за директором! – кричу я, обернувшись к Медузе.

Меж тем лицо рыжего становится багровым, в глазах плещется ужас. Он отчаянно пытается разжать пальцы Тайсона. Я хватаю хулигана за руку, но он с легкостью вырывается.

– Выпусти его! – Голос мой срывается на пронзительный вопль, но Тайсон и бровью не ведет.

Остальные подростки с интересом наблюдают за дракой, издавая одобрительные возгласы и повизгивая от удовольствия.

– Садитесь все на место! – ору я.

Реакция нулевая.

– Прекрати! Отпусти его!

Я пытаюсь разжать пальцы Тайсона, но они подобны железным тискам. Я открываю рот, решив оглушить паршивца визгом, но тут от дверей доносится спокойный суровый голос:

– Тайсон Диггс, подойди сюда! Немедленно!

Тайсон мгновенно выпускает свою жертву. Я едва не падаю в обморок от облегчения. В дверях стоит миссис Бейли. Ученики проворно разбегаются, усаживаются за парты и замирают в покорном молчании.

– Я сказала, подойди ко мне, – повторяет миссис Бейли. – И ты тоже, мистер Флинн.

Драчуны подходят к ней, понурив головы. Она хватает обоих за руки повыше локтя.

– Продолжайте урок, мисс Болингер. Эти два молодых человека сейчас отправятся в мой кабинет.

Мне хочется поблагодарить ее. Точнее, мне хочется опуститься на колени и поцеловать ей ноги. Но я не даю воли этому желанию и ограничиваюсь легким кивком, надеясь, что моя спасительница поймет по выражению моего лица, сколь велика моя признательность. Когда дверь за ней закрывается, я набираю в грудь побольше воздуха и поворачиваюсь к классу.

– Доброе утро, мальчики и девочки! – говорю я вновь. Ноги мои трясутся так сильно, что я боюсь упасть и опираюсь на первую парту. – Я ваша новая учительница! – сообщаю я, растянув губы в жалкой улыбке.

– Ежу понятно, – заявляет какая-то девица, лет семнадцати на вид.

– А когда вернется миссис Портер? – спрашивает другая.

Надпись на ее усыпанной блестками футболке сообщает, что она принцесса.

– Не могу сказать точно. – Я окидываю комнату взглядом. – Еще вопросы есть? Если нет, начнем урок.

С чего мы его начнем, хотела бы я знать! Чертов план по-прежнему валяется под столом!

Принцесса поднимает руку. Я наклоняюсь, чтобы прочесть ее имя на бейджике.

– Да, Мариса! Какой у тебя вопрос?

Она вскидывает голову и указывает карандашом на мои оранжевые ботинки от «Прада»:

– Скажите, вам что, приплатили, чтобы вы надели такое?

Меня оглушает взрыв пронзительного смеха. В точности так было в школе Мидоудейл. Похоже, время повернулось вспять.

– Довольно! – хлопаю я в ладоши.

Но меня никто не слушает. Надо срочно призвать к порядку это стадо пубертатных монстров. Взгляд мой падает на девочку за первой партой. Кажется, ее зовут Тьерра.

– Мне нужна твоя помощь, – прошу я.

Шум становится все более оглушительным, и я понимаю, что времени больше терять нельзя.

– Тьерра, нужно достать план урока, – говорю я, указывая на листок, лежащий под столом. – Не могла бы ты это сделать?

Тьерра, единственный вменяемый ребенок в этом необузданном стаде, послушно становится на четвереньки. Она меньше, чем я, и ей удается протиснуться под стол и достать проклятый листок. Взгляд мой немедленно выхватывает заголовок «Урок 9. Немое Е». Это не то, что мне нужно! Это гребаная таблица правописания!

– Черт! – вырывается у меня.

Тьерра, по-прежнему сидящая под столом, от неожиданности дергается и ударяется головой о столешницу. Раздается грохот, подобный громовому раскату.

– Сбегайте за медсестрой! – кричу я, непонятно к кому обращаясь.


Спустя шесть часов сорок три минуты – промежуток времени, который длился вечность, – ученики гурьбой вываливаются из класса. У меня одно желание – убежать из школы как можно дальше. Нет, есть еще одно – опрокинуть стаканчик крепкого мартини. Но миссис Бейли просит меня зайти к ней в кабинет. Водрузив на нос очки в элегантной лиловой оправе, она вручает мне целую пачку каких-то листков и ручку.

– Вы должны подписать все эти отчеты о чрезвычайных происшествиях, – говорит она, указывая на стул. – Вам лучше присесть. Это займет немало времени. – (Я опускаюсь на стул и пробегаю глазами первый отчет.) – Да, судя по количеству происшествий, скучать вам сегодня не пришлось, – замечает миссис Бейли и пристально смотрит на меня поверх очков. – Мисс Болингер, сегодня вы отправили в мой кабинет больше детей, чем все остальные учителя за целый учебный год.

– Мне очень жаль, – съежившись, бормочу я.

Миссис Бейли качает головой:

– Я чувствую, у вас доброе сердце. Чутье меня никогда не подводит. Но что касается навыков управления классом…

– Когда я немного освоюсь, дело пойдет лучше, – вздыхаю я.

Черта с два! Никогда я не освоюсь.

– Есть какие-нибудь новости о миссис Портер? Она родила?

– Да. Здоровую девочку.

Сердце мое проваливается в пятки, однако я раздвигаю губы в улыбке:

– Значит, в понедельник я буду здесь, свежая и готовая к новым подвигам.

– В понедельник? – Миссис Бейли снимает очки. – Вы полагаете, я позволю вам вновь войти в класс?

Первое мое чувство – облегчение. Мне не придется больше воевать с этой сворой малолетних бандитов! Однако тут же меня охватывает обида. Миссис Бейли не желает меня больше видеть в своей школе. Но я способна учить детей! И я должна доказать это ей, маме и той девчонке, которая когда-то мечтала стать крутой учительницей.

– Прошу вас, дайте мне еще один шанс. В следующий раз все будет иначе. Честное слово!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию