Assassin's Creed. Последние потомки. Гробница хана - читать онлайн книгу. Автор: Мэтью Дж. Кирби cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Assassin's Creed. Последние потомки. Гробница хана | Автор книги - Мэтью Дж. Кирби

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Однажды, – сказал его брат, – удача тебя подведет.

Масирех сел на край фонтана и опустил руку в воду.

– Какую карту ты им дал?

Его брат отмахнулся.

– Я отметил место за восемьдесят километров отсюда. Там ничего нет.

– Они вернутся.

– Конечно, вернутся. Но мы будем готовы.

Он повернулся к дому.

– Ты ел?

– Со вчерашнего дня нет.

– Тогда идем. Нам нужно приготовиться.

– Грейс? – звук фонтана перекрыл голос Анайи. – Кажется, это воспоминание подходит к концу. Я считаю, вероятность того, что этот предок взаимодействовал с Частицей Эдема, весьма низкой.

– Я думаю, вы правы, – сказала Грейс.

Но даже без Частицы Эдема эта симуляция, в конце концов, не была пустой тратой времени для нее. Ей даже понравилось, и она чувствовала, что, может быть, даже извлекла из нее некую выгоду. На том уровне, который она еще не понимала, но начинала понимать.

– Ты готова выйти?

– Да.

– Хорошо. Исайя хотел бы поговорить с тобой.

* * *

Грейс постучала в дверь, и Исайя пригласил ее войти в кабинет. Но у нее сложилось впечатление, что это не его настоящий кабинет. Скорее всего, у него был более просторный кабинет где-то в Эйри, а этот он использовал, когда хотел встретиться с ней или с кем-то из остальных подростков. Он сидел за столом, на котором ничего не было. Интерьер помещения никак не отображал личность владельца. Даже строгие черно-белые фотографии, висящие на стене, казалось, были выбраны за их универсальность и безобидность. Какой-то мост в тумане. Листья на земле. Какой-то старый деревянный забор в поле.

– Пожалуйста, присаживайся, – сказал Исайя.

Грейс подошла к одному из хромированных угловых кресел и села напротив его стола.

– Анайя сказала, что вы хотели поговорить со мной?

– Да. Виктория упомянула о твоей обеспокоенности.

– Ой…

– Я подумал, могу ли я помочь.

– Как?

– Почему бы тебе не рассказать мне, что тебя беспокоит?

Грейс не была в этом уверена. Сегодня утром она просто хотела быть частью миссии и найти Частицу Эдема, чтобы доказать, что она и Дэвид были ценны для программы Эйри. Но пережив воспоминания Масиреха, она больше не была столь нетерпеливой к «методу проб и ошибок» Анимуса.

– Давай начнем с того, что ты сказала Виктории, – сказал Исайя. – Ты хотела бы поменяться местами с Натальей?

– Виктория все вам рассказывает?

– Только то, что мне нужно знать, – он со скрипом откинулся на спинку кресла. – У тебя возникает такое ощущение?

– Иногда.

– Почему же?

– Она найдет одну из частей Трезубца.

– И?

– Вот почему мы здесь.

Он встал со стула и сел на стол рядом с ней, скрестив руки. На запястье поблескивали золотые часы.

– Сначала твой отец отказался от моего предложения и забрал тебя и твоего брата домой.

Грейс кивнула.

– Но потом он вернул вас.

Разумеется.

– Интересно, что изменило его мнение? – с искренним любопытством спросил Исайя. – Он никогда не говорил мне, а я не спрашивал его об этом. Но предполагаю, что это были деньги.

– Нет, – сказала Грейс. – Не деньги.

– Тогда что?

Грейс заколебалась. Кресло, в котором она сидела, слегка пружинило, так что всякий раз, когда она двигалась, ее немного подбрасывало, поэтому она пыталась сидеть неподвижно.

– Он хочет, чтобы нам было лучше.

– А что лучше для тебя и твоего брата?

– Образование. Возможности. Место, где мы будем в безопасности и не попадем в неприятности.

– И ты не хочешь его разочаровать?

Все было намного сложнее, потому что дело было не только в ее отце. Дело также было в ней и ее ожиданиях. Но в ответ она просто кивнула.

– Позвольте мне заверить тебя, Грейс, что ты делаешь нечто очень важное. Ты думаешь, что если не найдешь часть Трезубца, то не будешь представлять для нас никакой ценности. Но это не так. Если ты останешься с нами, у тебя все будет хорошо, обещаю тебе.

– Что будет хорошо?

– Нас ждут великие дела, и однажды ты будешь в их центре. Ты умна, уверена в себе и находчива.

– Спасибо.

Грейс было приятно слышать эти слова, несмотря на то, что она не была уверена, что Исайя действительно так о ней думает.

– В «Абстерго» полно таких людей, как ты. Целеустремленных. Людей, которые двигаются вперед. Это люди, которые меняют мир, Грейс. Я рад слышать, что ты заняла бы место Натальи, если бы могла, но я бы не хотел этого. У тебя есть свое место, и только ты по праву его занимаешь.

– Спасибо, – повторила она, чувствуя бóльшую уверенность в его искренности. Но он не упомянул о Дэвиде.

– А что будет с моим братом?

– Ему решать, – ответил Исайя. – А теперь ступай.

Грейс поднялась со стула и, кивнув, покинула кабинет, закрыв за собой дверь. Оттуда она направилась в зал, где сидели Дэвид и Шон и пили содовую. Виктория часто подчеркивала, что все должны пить что-то после симуляции Анимуса, желательно с сахаром или фруктозой.

– Где ты была? – спросил Дэвид.

Она вытащила из холодильника апельсиновый сок.

– Исайя хотел меня видеть.

– Да? Меня он тоже хотел видеть, – сказал Шон.

Дэвид обиженно надулся.

– Меня он не хотел видеть.

Грейс старалась не думать о том, что это может означать.

– О чем он говорил с тобой, Шон?

– О моей симуляции.

Она глотнула немного сока, поняв, что на самом деле хочет пить.

– И что в ней было?

Шон выглянул в окно, смотря на деревья, но на самом деле его взгляд был устремлен гораздо дальше.

– Несправедливость, я думаю. Анархия против порядка, – он оглянулся на Грейс. – А о чем он говорил с тобой?

Она допила сок и пошла за бутылкой воды.

– Просто хотел убедиться, что я счастлива здесь.

– Ну, я счастлив здесь, – сказал Дэвид. – Сегодня мы попали в воздушный бой над Италией. Это было…

– Мы? – спросила Грейс.

Дэвид посмотрел на нее.

– Да, мы. Или они, или как угодно. Суть в том, что это было невероятно. Я говорю вам, лучший симулятор полета…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию