— Ах! — роняет Счастливчик и весь трепещет.
— Куда же вы его дели?
— Домой отправил. Взял и отвел домой. А мамаши его не было, значит; за ним чтобы идти, из дому вышли. И не знают мамаша, что болен их сынок.
— Болен? — вскрикивает Счастливчик, и точно невидимые когти разрывают его сердце.
— Горячий… известно болен! Как до постельки добрался, так и повалился навзничь, а сам-то спит, ровно мертвец, — докладывает парень.
Все разошлись по домам. Только трое из «мелочи» играют в перышки на задней скамейке.
— Ну, что, нашли Голубина? — осведомляется Янко.
— Нашли… болен дома… из-за меня болен Голубин, — едва находит в себе силы ответить Счастливчик и падает на скамейку.
* * *
Внизу в швейцарской происходит другого рода история. Monsieur Диро, как ни в чем не бывало, приехал за Счастливчиком, и вдруг…
— Они наказаны. Их не пускают, — объявляет ему швейцар.
Счастливчик наказан? О, этого не может быть! Это какое-то недоразумение. Счастливчик не может быть наказан.
Monsieur Диро говорит на своем французско-русском, непонятном, как китайский язык, наречии. Швейцар возражает по-русски, и оба волнуются, не понимая друг друга.
К счастью, в швейцарскую входит классный наставник и на вопрос гувернера, предупредительно поясняет, что ученик Раев получил единицу, плясал и трубил в классе и за это оставлен в гимназии на два лишних часа. Monsieur Диро удивлен.
— О, такий малют, такий хорошая мальчугашик и вдруг единишка и трюба!.. Не понимай! О, как это шесток! Как шесток таково наказаль!
Но еще больше волнуются дома, когда в обычное время возвращения из гимназии не видно знакомых санок, запряженных Разгуляем. Бабушка, всегда поджидающая у окна своего любимца, приходит в невероятное волнение.
— Няня! Няня! Поезжай в гимназию, узнай, что случилось с Кирой и monsieur Диро… Да бери извозчика, няня, и скорее, скорее!
Няня охает, надевает свою допотопную, на лисьем меху, шубу и едет.
Проходит еще полчаса томительного ожидания. Ни няни, ни Счастливчика, ни monsieur Диро нет.
Бабушка в отчаянии.
— Аврора Васильевна! Ради Бога, отправляйтесь туда узнать, в чем дело, что случилось, — умоляет бабушка Лялину и Симочкину гувернантку.
Аврора Васильевна любезно соглашается и уезжает.
Еще полчаса. Никого нет.
Попадается на глаза Франц. И Франца тоже командируют в гимназию. В доме остаются только повар, горничная и судомойка на кухне. Бабушка, Ляля и Симочка у окон. Они прильнули к стеклам, все трое, и не отрываясь, смотрят на улицу.
В их мыслях целый рой самых невероятных предположений.
"Переходил через улицу, попал под трамвай… Лежит в больнице… А то в гимназии расшибли его насмерть или… или…"
— Нет, сил больше не хватает у меня ждать так… Девочки, пойду и я! — решает бабушка и начинает суетливо собираться в гимназию.
— Везут! Везут! — в ту же минуту радостно вскрикивает Симочка и хлопает в ладоши.
С быстротою молоденькой девочки бабушка бросается на свой наблюдательный пост у окна.
— Вот он! Вот он, наконец! Милый, милый Счастливчик!
Monsieur Диро и Аврора Васильевна сидят в санях. Между ними Кира. Лицо его уныло, веки красны и вспухли от слез.
За Андроном едет извозчик с няней и Францем. Они точно телохранители, точно почетная свита маленького принца.
Но маленький принц на себя не похож сегодня. Счастливчик медленно поднимается по лестнице, с убитым видом входит в залу и замирает в объятиях бабушки.
Несколько минут ничего не слышно, только рыдания. Плачет бабушка, плачет Ляля, плачет няня, плачет Симочка.
Monsieur Диро и Аврора Васильевна рассказывают все. Таким образом узнается и про единицу, и про гопак, и про трубу, и про наказание. Единица!..
Бабушка смотрит так огорченно, как будто единица получена ею самою. Ляля печально покачивает головкой.
— Ах, Счастливчик! Как это могло случиться?
Счастливчик очень смущен. Но не единица и не наказание его мучат, нет! Совсем, совсем другое! Там, через несколько улиц, лежит больной Голубин, маленький Аля, заболевший по его вине. Сердце Счастливчика сжимается.
— Бабушка! Аля Голубин болен… Пусти меня к Але, — просит Кира, пряча на груди Валентины Павловны заплаканное лицо.
— Что? Что такое? Голубин болен? Ты хочешь к нему? Но, дитя мое, у него может быть заразная болезнь: корь, скарлатина, свинка, дифтерит, — перечисляет бабушка.
— Круп, тиф, рожа! — вторит ей с не меньшим ужасом Ляля.
— Или еще хуже — холера! — заключает няня.
И все хором, в три голоса восклицают:
— Нет, нет, ты не пойдешь туда!
Что-то необъяснимое происходит в ту же минуту со Счастливчиком. Добрый и кроткий по природе, он мгновенно становится дерзкий.
Там болен, может быть даже умирает, по его, Счастливчика, вине, бедный маленький Аля, я его не пускают к нему! О, этого не может перенести Счастливчик. Лицо его делается упрямым и капризным.
— А я все-таки пойду! — неожиданно выпаливает Счастливчик.
Гром небесный не мог бы произвести большего переполоха.
С минуту все молчат. Потом бабушка говорит:
— Дитя мое! Счастливчик! Подумай только, что ты сказал!
— Кира, Кира, — просит перепуганная Ляля, — опомнись! Папа и мама все это видят с небес.
— Батюшка мой! — стонет, няня, разводя руками.
Все напрасно. Счастливчик остается при своем.
Его губы дрожат, и он кричит так громко, точно вокруг него стоят глухие.
— А я все-таки пойду! Непременно пойду! Аля болен! Голубин болен!.. Из-за меня, поймите, из-за меня!.. Пойду! Пойду! И… и если удерживать станете, никого не буду любить!
Последние слова Счастливчик выкрикивает на всю квартиру и, схватившись за голову, мчится к себе.
В детской слышно щелканье задвижки.
Это Счастливчик запер свою дверь.
— Что делать? Что делать? Точно подменили мальчика! — в отчаянии говорит бабушка.
— Заперся! — шепчет Ляля.
— И обедать не спросил! — вторит Симочка.
— Пойти туда разве, к нему? — предлагает няня.
— Я пойду! — вызывается Ляля.
Глава 8