Карильское проклятие. Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Возмездие | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Динара подбежала к краю обрыва и радостно уставилась на простирающуюся на многие километры спокойную водную гладь. Даже хотела прямо сейчас отправиться на берег, но Филипп лишь усмехнулся и предложил для начала сменить одежду на более легкую. Да и перекусить немного.

Он повел гостей по узенькой тропинке, причудливо петлявшей между больших деревьев. Вокруг царила насыщенная зелень, пели птички и росла мягкая трава.

Сам особняк располагался не очень далеко, его крышу можно было рассмотреть еще с поляны. Он оказался небольшим, одноэтажным, но с огромными окнами и красивой террасой. И на фоне общей дикости и буйства не тронутой людьми природы выглядел этаким кусочком цивилизации.

– Здесь так тихо, – сказала Терри, крепко держась за руку Доминика. – Такое чувство, что мы тут единственные люди.

– Ты почти угадала, – ответил Филипп, направляясь ко входу в особняк. – На другом конце острова живет госпожа Армин. Она следит за порядком в доме. Я предупредил ее, что мы приедем.

Он приглашающим жестом распахнул перед гостями дверь и вошел внутрь вслед за ними.

В просторной гостиной стояла приятная прохлада, окна были плотно закрыты, оттого запах моря почти не чувствовался. А едва ребята расселись по диванам, в комнате появилась женщина средних лет в легком сиреневом платье и, присев в книксене, обратилась к Филу.

– Когда прикажете подавать обед? – спросила, глядя на него со странным сомнением. Будто он был не хозяйским сыном, а совершенно посторонним человеком.

– Через полчаса, – отозвался виконт равнодушным тоном. – А пока, пожалуйста, проводите наших гостей в их комнаты.

Госпожа Армин покорно кивнула и предложила ребятам следовать за ней.

– Здесь так хорошо, – проговорила Терри, когда через некоторое время все собрались в уютной столовой. – Будто этот остров на самом деле необитаем.

– Кстати, – заметил Филипп, поочередно глядя на Ника и Дину. – Здесь вам не от кого прятаться, так что снимайте свои амулеты. Мы с Терри и так в курсе, а госпожа Армин ничего никому не расскажет. Можете не сомневаться.

Доминик улыбнулся и, покосившись на Терриану, ловко расстегнул замочек на серебряной цепочке и сунул амулет в карман. Фил одобрительно кивнул и повернулся к Дине, почему-то не спешившей расставаться с маскирующей побрякушкой.

– Тебе помочь? – спросил он, чувствуя, что девушка смущена. – Эрли, милая, а говорила, что не стесняешься.

– Я и не стесняюсь! – с упреком выпалила она.

И будто бы в отместку поспешила стянуть с себя кулон. А убрав артефакт, решительно вскинула голову и посмотрела на Терриану. Ведь вертийка была единственной в их компании, кто еще ни разу не видел ее настоящую внешность.

Терри рассматривала карильскую принцессу с явным интересом и без капли лести могла сказать, что Эрлисса – очень красивая девушка, пусть и необычная. Ее белоснежные волосы совсем не казались безжизненными, хотя в сочетании со смуглой кожей воспринимались немного странно. Но вот глаза произвели на Терриану огромное впечатление.

– Ты так на отца похожа, – сказала вертийка, открыто ей улыбаясь.

– А… да, – согласилась Лисса, несмело улыбнувшись в ответ. – А Брис на маму. По крайней мере, ему достался ее цвет глаз. – Она хмыкнула и добавила: – И характер, по-моему, тоже.

– Вот видишь, – проговорил Филипп. – Никого твоя внешность не пугает. Поверь, милая, красивей тебя я не встречал. И вряд ли когда-то встречу.

Но, вопреки его ожиданиям, принцесса насупилась и поникла. Ведь своей фразой Фил, сам того не желая, напомнил, что будущего у них нет. Что как бы она ему ни нравилась, он все равно не станет бороться.

– Пойдемте на пляж, – предложил виконт. Он видел, что Мелкая снова грустит, и было больно осознавать, что сам виноват в этом.

– У меня нет купального костюма, – сообщила Лисса, быстро отмахиваясь от неприятных мыслей и возвращая себе игривое настроение. – А учитывая то, в чем принято купаться в рядах высшей аристократии, то я вообще лучше посижу на берегу.

– А мне казалось, что ты презираешь правила, – протянул Фил, а на его лице появилась провокационная улыбочка.

Он фактически бросал ей вызов, и принцесса приняла его, совершенно не задумываясь. Скорее по привычке.

– Ну и в чем же ты предлагаешь мне плавать? В белье? – иронично уточнила она.

– А что… хорошая идея, – отозвался Филипп.

– Ты уверен, что хорошая? – протянула она, не сводя с него глаз.

И в ее взгляде читалась провокация. Откровенная и даже пугающая. Но отступать никто из них не желал.

Не в этот раз.

– Да, Эрли. В одежде плавать неудобно, – озвучил Филипп свои размышления. – Без одежды… да еще и при мужчинах, увы, неприлично. А вот в белье – в самый раз.

– Что ж, согласна, – сдалась Эрлисса, поднимаясь из-за стола. Затем повернулась к Терри и спросила: – Поддержишь мою авантюру?

– Прости, но нет, – покачала головой вертийка, выглядевшая немного болезненно. – Я лучше посижу на берегу. Неважно себя чувствую.

– Да, мы посидим с вами. Или погуляем по округе, – поддержал Брис, которого странное состояние Терри давно настораживало. Но сколько бы он ни интересовался ее здоровьем, она всегда отвечала, что просто немного устала.

Вообще в последние недели уставать она стала очень быстро. А еще полюбила дневной сон, хотя раньше подобной привычки за ней не водилось. Почему-то перестала есть сладкое. Совсем. А когда Эмбрис спросил о причинах, ответила, что боится не влезть в заказанное для предстоящего бала платье. Он волновался, но Терри упрямо внушала ему, что все в полном порядке.

И пусть у принца были на этот счет определенные подозрения, но озвучивать их он пока не спешил.

Когда чуть позже они все вместе отправились к берегу, Филипп взял Эрлиссу за руку, чего не позволял себе уже давно. Она в ответ лишь улыбнулась. Еще несколько дней назад, когда узнала о предстоящей поездке, принцесса твердо решила совершить очередную глупость. Хотя… глупостью ее поступок мог показаться другим, сама же Лисса считала, что поступает верно.

– Надеюсь, ты умеешь плавать? – уточнил виконт, легко поглаживая ее ладонь.

– Пф! – отозвалась принцесса, не видя смысла отвечать на столь глупый вопрос.

– Значит, умеешь. Тогда тебе понравится мой сюрприз.

– Сюрприз? – воодушевленно уточнила Лисса.

Зная Фила, который в лазарете частенько баловал ее разными мелочами, она начала рисовать в мыслях что-то грандиозное… И обязательно очень приятное. А еще – романтичное.

– Да, сюрприз, – подтвердил он с улыбкой.

– Филипп, – вдруг позвал идущий позади Брис. А когда тот остановился и обернулся, карилец расстроенно сообщил: – Мы вернемся в дом. Терри совсем нехорошо…

Вернуться к просмотру книги