Шпаргалка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпаргалка для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Выполнить это пожелание не представлялось возможным, место сегодняшнего наказания совсем не выглядело стерильным. Тяжело вздохнув, девочка переобулась. В высоких, выше колен, сапогах было неудобно ходить.

– Торопиться нет смысла. Деард нас все равно не выпустит до заката, – Натт посмотрела на уходящую во тьму лестницу.

– Почему же? Сделаем все сегодня, чтобы завтра нас тут не закрыли.

– Завтра Рё’Тен придумает еще что-то новенькое, – без особого энтузиазма констатировала девочка и ощупала сапогом первую ступеньку, которая оказалась очень скользкой.

– Это все равно лучше, чем сидеть в Тэнгляйхе и ждать очередных нападок от студентов или визита законников.

– Хочешь сказать, Деард нас спасает ото всех? – неуверенно спросила Натт.

– Он по-своему заботится. Не забывай, что он сам прошел через становление. Хуже от его уроков нам точно не будет. Пойдем оглядимся. Это же самый настоящий заброшенный фамильный склеп. Будь при нас сила, мы бы с ума сошли от этой вязкой атмосферы смерти.

Студенты осторожно спускались, придерживаясь за мокрые стены. Как только начнутся затяжные дожди, гробница точно затонет и останки будет уже не спасти.

Помещение оказалось куда больше, чем представляла Натт. Залы с невысокими потолками соединялись арками, и в каждой комнате на постаменте стояла старая тяжелая урна. Единственной проблемой была вода на полу, темная и пугающая, доходящая до середины постаментов.

– Как думаешь, там никто не живет? – спросила Мёрке, наблюдая за рябью на непроглядной поверхности.

– Деард проверил склеп перед тем, как запустить нас сюда. Не стал бы он отправлять своих студентов в лапы какой-нибудь жуткой твари, – не очень уверенно ответил Синд, тоже с сомнением оглядывая затопленные залы.

Некромант опустил лом в воду, вытащил и приставил к сапогу. Длины голенища едва хватало, чтобы не намокнуть. Парень погрузил сначала одну ногу, а затем приставил другую. Ступни обдало прохладой, и показалось, что сапоги до краев наполнились мутной водой. Натт брезгливо последовала за другом. Он тут же подал ей руку и помог не упасть.

– Даже представить страшно, что нас ждет во время основного курса обучения. Скажи мне, что мы будем сидеть за партами, как самые обычные ученики, – ныла Мёрке, держась за Синда и ощупывая ломом невидимый пол перед собой.

– Ну, обычными студентами нам уже не стать. За нами прочно закрепилась мрачная репутация. Зато я слышал разговоры других некромантов, – подмигнул Форсворд. – Нам с тобой ужасно завидуют.

– Серьезно? – Натт наступила на что-то мягкое на дне, и между лопаток пробежали мурашки. Она передернула плечами и шагнула дальше, уверяя себя, что это просто водоросли.

– А то! Все считают нас любимчиками Рё’Тена, – гордо вскинул голову юный некромант.

– Если мы любимчики, то что же он делает с нерадивыми студентами? Препарирует и ест потроха?

– Узнаем во время учебы. Но нас точно не будет в их числе, – самодовольно заявил парень, забрался на постамент и встал на колени перед урной.

Синд засунул острый кончик лома в зазор между крышкой и усыпальной вазой, затем с силой надавил на рычаг. Мраморное вместилище прочно хранило прах и так легко не поддавалось.

Плечо еще не до конца зажило, и спустя несколько минут усиленных попыток вскрыть урну на лбу парня выступил пот. Наконец раздался треск, и крышка развалилась на две части.

– Уф, тяжело, – некромант оглядел другие залы, прикидывая что-то в уме. – Давай ты будешь собирать прах, а я в это время пооткрываю остальные. Справимся в разы быстрее.

– И что будем делать с выигранным временем? – поинтересовалась девочка.

– Изучим склеп, перекусим, отдохнем. Мало занятий у нас, что ли? – улыбнулся Форсворд.

– Одно лучше другого, – рассмеялась Натт.

План друга ей не понравился. Не хотелось оставаться одной, но возражать девочка не стала. Последнее время она только и делает, что жалуется. Синд ищет что-то хорошее во всей этой беспроглядной невезухе, а она упорно строит из себя жертву обстоятельств.

Некромантка с тоской проводила парня взглядом и вернулась на лестницу за урной и совком. Лениво пересыпала прах, запечатала сосуд и пошла за следующим. В другом зале ее ждали сразу несколько вскрытых ваз, а Форсворд уже корпел в соседней комнате.

– Натт! Ты должна это видеть! – его крик заставил девочку вздрогнуть, и она бросилась к другу.

Тяжело загребая ногами воду, Мёрке доковыляла до Синда. Он с интересом разглядывал разрушенную часть стены.

– Смотри! Там проход, – парень наклонился и протянул руку в узкий коридор.

– Жуть. Это вода так размыла? – девочка заглянула внутрь.

Земляные стены и потолок не выглядели надежными, и туннель в любой момент могло засыпать.

– Не думаю, может, звездорыл заблудился или еще кто… – загробным голосом проговорил Синд и, заметив, как побледнела подруга, расхохотался. – Да пошутил я! Конечно вода, надо же ей куда-то уходить.

– Дурак, – девочка намочила пальцы и щелкнула ими перед лицом некроманта.

Мелкие брызги разлетелись в разные стороны, и парень зажмурился. Натт отпрыгнула в сторону и показала ему язык.

– Я ведь могу и отомстить, – Синд щедро зачерпнул ладонью мутную жижу и угрожающе направился к подруге.

– Все-все, за работу! – Мёрке, радостно посмеиваясь, вернулась к своим урнам.

Она не видела, как улыбается друг, глядя ей вслед. Он давно ждал этого ее смеха. Отряхнул ладонь и приложил к груди. Впервые за долгое время в ней разливалось тепло. Ради таких мгновений юноша готов был сидеть в самых темных катакомбах, куда не может проникнуть назойливый южанин и воспоминания о нем.

Форсворд взялся за откупоривание новой вазы с прахом. Очередная крышка уже почти поддалась, когда послышался громкий всплеск. Сначала парень обернулся на туннель, решив, что его завалило, и только потом увидел, что волны расходятся из комнаты, куда ушла Натт. Синд спрыгнул с постамента и бросился на шум.

В помещении было пусто.

– Натт, это не смешно! Выходи! – Форсворд крепче обхватил лом.

Тусклого сияния сферы не хватало, чтобы рассмотреть каждый угол темного зала.

– Натт!

Крик эхом отразился от стен:

– Натт!!!

Темный силуэт, гораздо чернее непроглядной мути под ногами, метнулся к выходу из комнаты. Мокрый рыжий локон на миг показался на поверхности воды, а затем снова скрылся из виду.

Синд без раздумий бросился следом за неведомой тварью, уносящей Мёрке прямо в жуткий туннель. В ушах раздавался цокот копыт и протяжное лошадиное фырканье.

Юноша бросился вдогонку за рябью на воде. Что бы ни схватило Натт, оно не оставило выбора: подругу нужно спасти во что бы то ни стало. И дело не только в его чувствах к девочке, само существование без нее представлялось бессмысленным. Не станет Натт Мёрке, и он непременно погибнет, умрет, сгинет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению