Лорд Дарк. Лорд - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Черненко cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд Дарк. Лорд | Автор книги - Алексей Черненко

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Все пропало, — эльфа ревела, сидя на земле. — Я осквернена….

Рыдания были такие искренние, что мне ее даже стало немного жалко. Но только немного, да и то это быстро прошло. Остатки же улетучились, когда вливал в нее вторую порцию своей крови. Хорошо хоть на этот раз Лес ее подержал, так что проглотила она гораздо больше.

«А для чего это нужно?», — спросил он меня, когда процедура пошла по третьему кругу.

— Так ты же сам сказал, что в них должна быть моя кровь, — ответил я. — Вот и жертвую. Ты бы знал, сколько моя кровь стоит в моем мире.

Даже вздохнул мечтательно, представив какие барыши можно зашибать, продавая мою кровь нашим вампирам, да и не только. Как мне такая мысль раньше в голову не пришла, сам не понимаю. Это же золотое дно, если не сказать больше. Кровь-то ресурс восполняемый, так что можно не переживать насчет этого.

«Но я имел в виду другое», — не разделил моего энтузиазма Лес. «Дитя, рожденное от союза с вами унаследовало бы…».

— Кха…кха…кха…, — эльфа прокашлялась после очередной дозы крови. — Я тоже думаю, что речь идет о ребенке, а не о вливании крови в глотку…

И замолчала, пораженная осознанием того, что может слышать не только меня, но и моего собеседника.

— О-о-о-о-о…., — обрадовался я, и на радостях влил в нее еще одну порцию крови.

— Я слышу…, — глаза эльфы стали похожи на два блюдца из Ханайского сервиза. — Я слышу…, — повторяла она снова и снова.

— Мы поняли, что ты слышишь, — заклинание малого исцеления затянуло рану, а остатки крови слизнул сам. Мерзость та еще, но хоть какая-то замена мяса. — Ты поясни для масс, что ты конкретно слышишь.

— Голос Леса, — бедняга все еще пребывала в состоянии транса. — Он прекрасен. Такой величественный и такой нежный…, — пришлось влепить ей пощечину, чтобы пришла в себя. — Он пропал.

— Что? — моя челюсть почти ударила меня же по ноге. — Куда? Зачем? Какого Сарака, что б вам всем в соляных копях работать до конца жизни?

— Он попросил меня сказать это, — улыбнулась эльфа, глядя на то, как бледность на моем лице сменяется кровавым оттенком злости.

— На дрова пущу, тать проклятая, — ругнулся я. После чего добавил еще несколько словечек на оркском и гномьем языках, а так же кое-что из того, что уже успел услышать в этом мире.

В тот момент, когда я подбирался к родословной третьего дерева, справа от меня произошло сразу два события. Первым стало то, что мои волосы рухнули огромной копной на землю. Вторым — то, что они загорелись от моего заклинания. Так что по прошествии пары мгновений, я уже носился по поляне как живой факел, пытаясь придумать, куда бы скакнуть, чтобы все это потушить. На мое счастье сгорели волосы довольно быстро, так что вскоре на моей голове все так же горел небольшой костерок, который постоянно сжигал излишки лезущей растительности. Мне же оставалось только злобно осматривать выстроившихся в ряд эльфов, которые не смели смотреть мне в глаза.

— Вы все…, — договорить мне не дала стрела, которая врезалась в заслонившую меня ветвь. А потом еще и еще. До тех пор пока закрывавшие меня ветви не превратились в подобие ежа. — Так и знал, что попробуют прикончить, сволочи вислоухие, — ругнулся я, отцепляя со спины фанчард, с которым не расставался. — Я их всех сейчас на куски пошинкую. Надеюсь у тебя возражений нет? — обратился я к Лесу, прежде чем выпрыгнуть из своего укрытия и рвануть на врагов.

Глава 9
Призыв

Наконец-то я понял, как себя ощущает муха, попавшая в паутину. Вроде и до свободы не так далеко, но вырваться нет никакой возможности. Ветви держали меня крепко. И сколько бы я не ругался и мысленно и вслух, толку не было никакого. К счастью для меня, нападавшие находились в таком же положении. Лицо одного из них было настолько близко, что я даже попробовал укусить его. В конце концов, голова была единственным свободным из доступных мне частей тела. Вот только зубы напрасно клацали рядом с носом этого кроля. Достать до него мне так и не удавалось. В конечном итоге просто плюнул на это. В смысле плюнул на эльфа. Он находился ниже меня, так что прицелиться и собрать побольше слюны удалось легко. Да еще и полюбовался прекрасным зрелищем того, как перекосилось его лицо от злости и унижения, которые он испытал. Правда, говорить ничего не стал. Видимо сообразил, что следующий плевок будет нацелен ему в рот, так что просто шипел сквозь сжатые губы. Остальные эльфы как раз пытались освободить своих товарищей. Толмач сидела с отрешенным лицом. Видимо общалась с Лесом по поводу сложившейся ситуации. И магией я не мог воспользоваться, потому, как Лес опять ее заблокировал. Вот и стоило ли ему давать мне магию на несколько минут, чтобы тут же ее отобрать обратно.

— Говорящий-с-лесом, — наконец-то вышла из транса толмач. — Приношу свои извинения за то, что произошло. Лес тратит много сил для общения со мной, поэтому не может отвечать вам. Но он просил передать, что не позволит причинить вам вреда никому.

— А насчет, освободить меня? — так как рот был полон слюны, часть ее стекла на эльфа, что был подо мной.

— Лес пока не может сделать этого, — ответила эльфа. — Ваши ветви служат так же для удержания и правящего из великого дома. Лес решил, что вы будете не рады, если он освободится. Поэтому пока не может отпустить и вас. Потерпите немного. Я все объясню ему, и вы будете свободны. Может быть желаете чего-нибудь?

— Дайте-ка подумать! — съязвил я. — Я потерял много крови и нервных клеток, так что кое-чего я все-таки хочу. Хочу крови напавших на меня.

— Нам отнять их жизни? — в голосе толмача звучал испуг.

— Нет, — мою голову опять посетила отличная идея. — Сцедите кровь в бутылки. Добавьте пахучих трав и немного вина. Только вино должно быть старым. Не менее ста лет. После чего запечатайте бутылки и наложите на них заклинание сохранения. И все это надо сделать быстро, пока кровь не пропала.

— Поняла, — кивнула толмач.

— Да, чуть не забыл, — опомнился я. — Еще с единорогов ваших тоже нацедите на пару бутылок. Но в их кровь ничего добавлять не надо. Она и так должна быть хороша.

Толмач только кивнула и отправилась, видимо, раздавать приказы. Судя по тому, как на меня смотрели все эльфы, кому она говорила, видимо все-таки раздавала приказы. Пока висел, нашлось время подумать о том, что же я буду делать дальше. Конкретно о том, что чего-то не хватает мне в последнее время. Эта мысль не давала мне покоя, пока я рассматривал единорогов. У себя дома я их видел раньше, но никогда особо не задумывался о том, насколько они прекрасны. И главное практичны. Ведь их можно было бы вращать над костром, взяв за рог.

Скорее всего, единороги поняли, о чем я думаю, так как хоть и стояли довольно далеко, все-таки сделали несколько испуганных шагов назад и продолжали переступать с ноги на ногу, пока эльфы не увели их из моего поля зрения. Собственно именно в этот момент я понял сразу две вещи. Во-первых, я давно не ел мяса. Во-вторых, я забыл о своем големе. Из-за всех этих перипетий с пленением и последующими разборками с Лесом и прочим, совсем забыл о том, что моего голема никто с собой в лес не взял. С одной стороны вроде и хорошо, что его забыли. Но с другой стороны, как же он там один одинешенек? А вдруг его кто обидит? Нет. Надо однозначно раскидаться тут с делами и бежать отсюда. И вообще из этого мира. И никогда больше не возвращаться сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению