Призрак на задании - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак на задании | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Разумеется, всего мне де Фосс не рассказал – некоторые вещи из числа тех, о чем шел разговор на совете, не предназначались для посторонних ушей, и я это прекрасно понимала. Однако самое главное мне все-таки поведали, и я искренне порадовалась, что на сегодняшний день нашего необычного гостя не воспринимали как врага.

Более того, высказанное де Фоссом предложение о сотрудничестве было воспринято довольно благосклонно. Остановленное почти на сутки время позволило сторонам уже сегодня создать первые наметки на мирный договор между нашими государствами. Отдельно были оговорены касающиеся безопасности пункты, для обсуждения которых выделили дополнительный день. А также составлено ответное предложение для его величества Эдуарда, о доставке которого должен был позаботиться мой шеф.

Словом, встреча прошла намного лучше, чем я рассчитывала, и в этом, вне всякого сомнения, была папина заслуга. Причем и как мага, и как переводчика с ларрского. Завтра на такой же совет ждали нашего дедушку – как человека, лучше всех знакомого с реалиями ТОГО мира. А дальше все будет зависеть от того, согласится ли король Лиэрии на предложенные условия. И сумеют ли маги обоих миров обеспечить стабильность работающей в Ларре… пока единственной на два мира… телепортационной арки, аналог которой планировалось когда-нибудь построить и в Мессе.

– Твой отец поступил мудро, не дав совету магов информации об истинных свойствах копри и твоем контракте, – задумчиво обронил шеф, когда я покончила с пирогом и принялась переваривать новости. – Вам с Принцессой, а значит и нам, это могло бы навредить.

– При чем тут вы? Думаешь, мы дадим в обиду твоего Черныша?

– Копри важны для нашего мира, – тихо напомнил де Фосс. – Если их не станет здесь, они перестанут нам помогать. И я бы не стал надеяться, что где-то еще во вселенной остался хотя бы один прайд. Так что сохранение кошек для нас – вопрос выживания.

– Вот почему ты так легко согласился на контракт! – запоздало сообразила я. – И вот почему отец посчитал, что теперь тебе можно верить!

Шеф слабо улыбнулся.

– Мы о многом успели поговорить. И его доводы показались мне достаточно убедительными, чтобы пойти на риск.

– Прости, – неожиданно вырвалось у меня, и де Фосс вопросительно приподнял одну бровь. – Я совсем забыла, для чего вам необходимы копри. А еще я забыла предупредить, что о моих приключениях в твоем мире никто из наших магов не знает.

– Тем более никто не в курсе, что она притащила с собой меня, – как гром среди ясного неба прозвучал сверху голосок Бумбы, о которой, признаюсь, я едва не позабыла. – Иначе нас с Принцессой уже давно бы забрали на опыты.

– Твой отец сказал мне об этом еще вчера, – понимающе хмыкнул шеф. – Так что от меня никто и ничего лишнего не услышит. К тому же я прекрасно понимаю его тревогу и знаю, что не все в нашем мире так радужно, как нам бы того хотелось. Другое дело, что для вашего совета это пока совершенно лишняя информация. И твой отец с этим согласен. Так что у нас, можно сказать, взаимовыгодное сотрудничество.

Я кашлянула.

Ну, папочка… когда ты только все успел?

– Думаешь, его величество согласится передать сведения о работе телепортационной арки нашим магам? – осведомилась я, сделав зарубку в памяти насчет папули.

– Чтобы связь стала двусторонней, арки надо налаживать в обоих мирах. Он согласится. Хотя бы потому, что нужные сведения уже есть у твоего деда и он в любой момент может ими воспользоваться.

– Надеюсь, на совете ты об этом не сказал? – встревожилась я.

– Зачем мне портить вашему руководству настроение или подставлять твоего деда? – усмехнулся шеф. – Насколько я понял, ваша семья находится в Мессе на особом положении. И не в последнюю очередь благодаря происхождению твоего деда, а также тем знаниям, которые он принес в этот мир. Наш король заинтересован в союзниках, поэтому пусть ваш совет считает информацию об арках уступкой с нашей стороны. А уж как защититься в случае непредвиденных обстоятельств, мы придумаем.

Я вопросительно приподняла брови.

– Значит, его величество уполномочил тебя поработать послом?

– Ввиду отсутствия других кандидатов, способных переместиться в ваш мир, да. Тем более я делаю это в нерабочее время и в данный момент просто-напросто сплю. А утром, проснувшись, продолжу работать как обычно, так что никто даже знать не будет, что мне и во сне приходится отстаивать честь страны.

Я озадаченно замолчала, исподволь изучая сидящего напротив мужчину.

Это было удивительно, но я впервые видела его таким – не наигранно, а по-настоящему спокойным. Открывшимся мне сейчас с совершенно новой стороны, хотя в том, как он любит свою работу и настолько предан короне, я уже имела возможность убедиться.

А потом я неожиданно осознала и другую вещь: за все время знакомства мы впервые смогли нормально поговорить. Без криков и угроз. Без взаимных обвинений и проклятий. Как самые обычные люди, у которых есть общие интересы. Просто как мужчина и женщина. И это было действительно необычно.

Когда в центре стола беспокойно замигал красный кружок, я отвела глаза и, протянув руку, провела ладонью по гладкой поверхности. Кружок тут же перестал светиться, появившаяся на нем цифра «два» исчезла, а купол над нами заметно посветлел.

– Что ты сделала? – тут же насторожился де Фосс.

– Оплатила еду. И дала знать, что мы скоро уходим.

– Я не видел, чтобы ты доставала деньги.

– Мы их практически не используем, – рассеянно откликнулась я, поднимаясь со стула. – Самый ценный товар в Мессе – это наша собственная сила, которую мы измеряем в магических единицах. А поскольку почти все здесь владеют магией с рождения, то оплата проводится именно так.

Шеф ошарашенно замер.

– И как потом используется отданная магом сила?

– Да как угодно, – пожала плечами я. – На освещение улиц, магическую подпитку печи, где выпекался съеденный мной пирожок, на уборку стола, за которым мы только что сидели… магия лишней не бывает. Так зачем мне носить кошелек, если я могу расплатиться капелькой собственной силы, которая, кстати, вскоре восстановится? Да еще и поспособствую тому, чтобы заведение мадам Вайды простояло на этом месте еще один лишний день?

– И вы ВСЕ услуги оплачиваете именно так? – еще более растерянно переспросил призрак.

– Между собой – да. А для гостей и не-магов существуют специальные артефакты, которые они могут зарядить здесь же, в особых лавках. На самые обычные деньги, которые при желании можно обменять в ратуше на накопитель, заряженный соответствующим количеством магических единиц. Очень удобно, между прочим. И почти полностью исключает возможность мошенничества.

– Не думаю, что его величество разрешит в Ларре подобное нововведение, – пробормотал де Фосс, внимательно изучая структуру встроенного в стол заклинания. – Хотя сама идея мне очень нравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию