Магия безумия - читать онлайн книгу. Автор: А. Г. Говард cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия безумия | Автор книги - А. Г. Говард

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Безумный смех эхом разносится в мраморных залах. Его так приятно слышать. При виде этой сцены я пьянею от ощущения власти. Я вновь целую Морфея, и он крепче прижимает меня к себе.

Под моими ногами звезды рассыпаются тысячами сверкающих огней, как беззвучный фейерверк, вроде того, что мы с Джебом видели, сидя в лодке, в наш первый вечер в Стране Чудес.

Джеб.

Его улыбка и ямочки на щеках властно проникают в мои грезы, словно порыв ледяного ветра. От воспоминаний о жизни в мире людей становится еще холоднее. Гордость и чувство удовлетворения после законченной мозаики, запах кленового сиропа от субботних блинов, испеченных папой, звенящий смех Элисон, такой знакомый и привычный, Дженара, которая обменивается со мной шуточками в магазине, Джеб… его верность, его поцелуи – волшебные и в то же время настоящие.

Воображаемое кружение замедляется, как волчок, готовый упасть набок. Я снова в замке – и стою, страстно прижавшись к Морфею.

Надо закончить начатое, иначе я рискую стать такой же, как он.

Продолжая отвечать на горячие поцелуи, я осторожно засовываю руку ему в карман в поисках своего желания.

– Шах и мат, – говорю я, не отрываясь от его губ… за секунду до того, как обнаруживаю пустой карман.

– Ловкость рук, мой цветочек, – отвечает Морфей. – Вообще-то оно у меня в кармане брюк. Можешь поискать, если хочешь.

Я отталкиваю Морфея и опускаюсь на пол, вытирая губы.

– Оно мое!

– И ты получишь его, когда придет время.

Губы Морфея (от которых я не могу отвести взгляд) складываются в самодовольную улыбку, которую я уже ненавижу. Он указывает на кресло.

– Сядь. Тебя только что от души поцеловали. Неудивительно, что ты запыхалась.

– Не льсти себе, – выговариваю я в попытке скрыть учащенное дыхание и прижимаю к себе медвежонка. – Этот поцелуй ничего не значил. У меня были скрытые мотивы.

– Ну конечно. Поцелуй всегда очень мотивирует.

Возможно, я принимаю желаемое за действительное, но на бледном лице Морфея мне видится румянец. Он разворачивает кресло спинкой к огню. Поскольку у меня в животе как будто разбушевался маятник, надеюсь, что и Морфей, по крайней мере, немного выбит из колеи.

С горящими щеками, я сажусь на мягкие подушки. Крылья ложатся на плечи, как кружевная, вышитая драгоценностями пелеринка. Никак не могу определиться со своими чувствами. Не нужно было целоваться с Морфеем. Как я могла так поступить? Но ведь я сделала это ради нас с Джебом. Он поймет, не так ли? Главное – не рассказывать, как мне было приятно, как я чуть не поддалась на соблазн, чуть не увлеклась собственными темными желаниями…

– Я уже говорил сегодня, что ты очаровательна? – спрашивает Морфея, вынуждая меня взглянуть на него.

Он рассматривает мои тонкие крылья.

– Есть что-то такое в крылатых девушках. Они тебе так идут. Ты так изящна. Как и полагается принцессе Страны Чудес.

Продолжительный взгляд Морфея возбуждает мои нервы, заставляя вспомнить прикосновение его губ. Прикосновение руки возбудило бы меня меньше. Я снимаю с подлокотника шляпу и трогаю красных бабочек, заставляя их танцевать.

– Не болтай чушь, Морфей. Я вся в лохмотьях и выгляжу так, как будто у меня на спине взорвалась зефирная бомба.

Он посмеивается – низким мужественным голосом.

– Ты всегда неотразима, когда злишься.

Он садится на пол передо мной, скрестив ноги в полосатых брюках. Жаль, что здесь нет Джеба – он избил бы его до полусмерти.

Я раздраженно бью по шляпе.

Морфей морщится, как будто удар пришелся по нему.

– Осторожно. Это моя Мятежная Шляпа. Я только сегодня впервые ее надел. Красный цвет символизирует битвы и пролитую кровь, если хочешь знать.

– Меня это совершенно не интересует, – отвечаю я, бросая шляпу на пол.

Зашипев сквозь стиснутые зубы, Морфей наклоняется за ней.

– Ба! Ты истинный потомок Червонной Королевы. Ты обожаешь хаос, радуешься, когда мир летит вверх тормашками, и наслаждаешься безумием. Твоя магия сильнее всего в тех случаях, когда она может вызвать максимум замешательства. Ты еще не готова это признать?

Я качаю головой. Не хочу, чтоб это и в самом деле было так.

Морфей кладет шляпу на колено и пожимает плечами, как будто ему некогда добиваться ответа.

– Вымойся и переоденься. Ради тебя я собрал изысканное общество. В день восшествия на престол королева должна выглядеть как подобает.

– Я не хочу быть королевой, – сердито отвечаю я.

– Пускай не навсегда, но на время ты ею станешь. Таково условие Мертвой речи. Ты должна быть коронована рубиновым венцом. Я еще не упоминал, что это единственная возможность освободить твоего смертного рыцаря?

От всепоглощающего чувства вины перехватывает дыхание. Джеб.

– Отведи меня к нему. Немедленно.

Я пытаюсь встать, но крылья отказываются повиноваться, они словно наливаются свинцом. Усталые мускулы не в силах с ними справиться. Отчаявшись, я падаю в кресло и испускаю стон.

Морфей хлопает себя по коленям.

– Тебе нужно принять теплую ванну и немного отдохнуть. Как я уже сказал, твой мнимый эльф цел и невредим. Впрочем, как долго это продлится, зависит только от твоего сегодняшнего поведения.

– Ты не посмеешь к нему прикоснуться!

Я бы содрала сверкающие камни с его лица, но крылья висят на мне мертвым грузом.

– Ты поклялся, что не причинишь Джебу вреда! Поклялся! Если ты нарушишь слово, то лишишься крыльев, умения проникать в сны… всего, что составляет твою суть!

– Ты права. И я не хотел бы лишиться силы в такой неловкий момент.

Огонь камина озаряет его, окрашивая в оранжевые и фиолетовые тона, отчего Морфей еще больше становится похож на чокнутого гангстера.

– Но было одно условие, не так ли? Что я не причиню ему вреда до тех пор, пока он верен твоей миссии. Ну а он оказался помехой. Недавно мы с ним обсуждали твою судьбу, и выяснилось, что у него нет никакого желания видеть тебя королевой. Точнее сказать, он сделался неуправляем, стоило об этом упомянуть.

Морфей приподнимает волосы на лбу и показывает синяк размером с гусиное яйцо.

– Ты представляешь? Да большинство мужчин только обрадовались бы шансу оказаться в постели с королевой!

– Заткнись, – говорю я, подавив рыдание.

Держись, Алисса Виктория Гарднер. Я буквально слышу голос Джеба, вижу искреннюю веру в его зеленых глазах.

Больше я тебя не подведу.

Похлопывая медвежонка по шкурке, от которой пахнет горчицей, я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению