Жемчужная тропа - читать онлайн книгу. Автор: Энн Вулф cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужная тропа | Автор книги - Энн Вулф

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Кортни миновала короткий перелесок и вышла к озеру. Для купания уже было прохладно, но она не могла уехать, в последний раз не искупавшись в хрустальной воде озера. Кортни сняла с себя кожаный шнурок с волчьим зубом и аккуратно положила на траву. Потом потянулась к молнии на куртке, но услышала шорох, раздавшийся из-за кустов.

Кортни обернулась. Никого. Только пожелтевшая листва на кустах чуть-чуть дрожала. Наверное, птица, подумала Кортни и отвернулась. Но чувство того, что кто-то смотрит на нее из-за кустов, не исчезло. По телу пробежала скользкая волна страха. Типичная паранойя, отмахнулась от навязчивого чувства Кортни. Не стоит беспокоиться… А через несколько секунд она почувствовала, как ее голова раскалывается на великое множество звенящих кусочков… Невысокий приземистый мужчина в черной куртке и брюках склонился над Кортни и подхватил ее беспомощное тело на руки.

– Ну где ты там? – повернулся он к кустам. – Вечно я должен выполнять самую грязную работу…

Кусты раздвинулись, и из-за них вышел другой мужчина, одетый в такую же черную куртку. Он покосился на бесчувственную Кортни и криво усмехнулся.

– Ничего себе, грязная работа… А по-моему, очень даже симпатичная…

– Вот и бил бы ее сам по голове! – огрызнулся первый мужчина. – Ладно, хватит болтать… Надо загрузить ее в машину. Думаю, Говард будет доволен…

– Не сомневаюсь. Раз-два, взяли!


– Это – все, что я нашел… – Морис раскрыл ладонь, на которой лежал съежившийся шнурок с волчьим зубом. В голосе Мориса было столько тоски и отчаяния, что вдова Роуз в стотысячный раз пожалела о том, что не поговорила с ним раньше. – Все, что от нее осталось…

– Ты думаешь, это были они? – спросил Аурилис Киббс, пытаясь абстрагироваться от захлестнувших его эмоций и вести дело так, как его следовало бы вести шерифу.

– Думаю, да… – сумрачно ответил Морис. – Хотя… не знаю… Это могла быть и ее мать, Миранда Ширстон. Ведь именно она пыталась повесить на нее наркотики… Честно говоря, я уже ничего не знаю…

О том, что произошло с Кортни Вулф, знал уже весь Эпплдэй. Но, кроме того, некоторая часть Эпплдэя уже знала о том, кем на самом деле были Кортни Вулф и Морис Митчелл. Этой «некоторой частью» были: вдова Роуз, отец Генри, Дик и Тревис Бредли и шериф Эпплдэя Аурилис Киббс. Морис был уверен, что встретит непроходимое осуждение и презрение, и крайне удивился тому, что эти люди испытывали сочувствие к «раскаявшемуся грешнику» и пытались ему помочь.

Аурилис Киббс по просьбе вдовы Роуз «покопался» в прошлом Мориса и Кортни. Выяснилось, что Морис Митчелл был чист и не имел никаких столкновений с законом. Во всяком случае, в том городке, где он жил до двенадцати лет… А вот что касается Кортни Митчелл… Ее не было ни в Оклахома-Сити, ни в природе вообще… Аурилис Киббс не был очень удивлен. Он подозревал нечто подобное.

Полностью прояснил ситуацию сам Морис. Он находился в таком состоянии отчаяния и отвращения к самому себе, что выложил все, без прикрас. Рассказал обо всем, что натворил сам, и поведал историю Кортни, которая жила вовсе не в Оклахома-Сити, а в Эластере, и имела более чем странную мать.

Морис не сомневался в том, что поступил правильно. Эти люди имели право знать правду. И только эти люди могли ему помочь. Теперь он сидел как в воду опущенный, отвечал на вопросы Аурилиса Киббса и напряженно думал о том, где сейчас Кортни.

Перед его внутренним взглядом всплывали самые неприятные картины. Ребята в черном, допрашивающие Кортни, или Миранда Ширстон, которая мчится вместе с Кортни назад, в Эластер, с твердым намерением упрятать дочь в психушку…

– Если это – люди… как там его?

– Говарда Хилтона, – глухо ответил Морис.

– Если это – люди Говарда Хилтона, – продолжил Аурилис Киббс, – они непременно свяжутся с тобой. Им ведь не нужна Кортни… Им нужны деньги…

– Да я бы прямо сейчас отдал им эти чертовы деньги! – Руки Мориса сжались в кулаки. – Прямо сейчас… Если бы они только пришли и сказали, где она…

– Придется ждать… Думаю, так или иначе они свяжутся с тобой, но ускорить этот процесс мы не в силах… Единственное, что мы можем сделать… – Морис бросил на Аурилиса взгляд, полный надежды. – Действовать методом исключения. Я позвоню в Эластер и попытаюсь узнать, в городе ли Миранда Ширстон… Если нет, ответ ясен, как день, если да… То, может быть, нам стоит поговорить с ней…

– Может быть, Кортни говорила о ком-то из своих друзей в Эластере? – вмешалась вдова Роуз. – Это немного облегчило бы задачу… Если мы сразу впутаем сюда Миранду Ширстон, она может еще больше усложнить дело… А друзья Кортни сказали бы нам, в городе Миранда или нет…

– Погодите-ка, – напрягся Морис, пытаясь вспомнить хотя бы одного человека, которого упоминала Кортни. – Ее жених – Джек Свингли, но он не в счет, – рассуждал Морис, не обращая внимания на удивленный взгляд вдовы Роуз. – Ее отец – Натаниэль Вулф, но он уже умер… Джеффри Ферч! Вспомнил! Джеффри Ферч! Это друг ее отца, он помогал Кортни! – Морис с надеждой посмотрел на Аурилиса Киббса. – Вы можете ему позвонить?

– Думаю, да. Главное, застать этого парня на месте. – Вдова Роуз протянула Аурилису Киббсу телефонный аппарат. Тонкие пальцы Аурилиса зашлепали по квадратным клавишам.

Внезапно дверь в дом вдовы Роуз распахнулась. Морис вздрогнул и оторвал взгляд от Аурилиса, слушающего длинные гудки на другом конце провода.

На пороге стояли запыхавшиеся отец и сын Бредли. А рядом с ними переминался с ноги на ногу растрепанный мужчина с усами, не стриженными, наверное, несколько месяцев. Вид у него был довольно помятый, а глаза взволнованно блестели.

Что это за странный тип? – подумал Морис. В Эпплдэе он его точно не встречал…

– Мы… э… В общем, этот человек ищет… – начал было Дик Бредли, но Аурилис сердито махнул рукой. Его только что соединили с полицией Эластера.

– Добрый день, с вами говорит Аурилис Киббс, шериф города Эпплдэй. Мне нужна информация о человеке по имени Джеффри Ферч…

– В этом нет нужды, – внезапно заговорил усатый мужчина. Удивленные взгляды всех присутствующих тут же устремились в его сторону. – Я и есть Джеффри Ферч…

– Спасибо, информация уже поступила из другого источника, – механически произнес Аурилис и положил трубку. – Добро пожаловать в Эпплдэй, Джеффри Ферч…

– В общем, так, – энергично начал Джеффри, которого, кажется, не смущали удивленные взгляды шерифа, священника, старушки и парня с голубыми глазами, полными отчаяния. – Мне нужна Кортни Вулф. И мне сказали, что я могу спросить о ней у Мориса Митчелла…

Морис встал и протянул Джеффри руку. Хотя… на месте Джеффри он не стал бы пожимать ее…

– Это я – Морис Митчелл… – глухо произнес он. – И все, что сейчас происходит, – исключительно моя вина…

– Здравствуй, моя бабушка на кривой телеге, – неожиданно начал Джеффри. – Ты-то здесь при чем? Миранда Ширстон, матушка Кортни, уже вовсю мчится к Эпплдэю. Я, честно говоря, с трудом обогнал старушку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению