Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера - читать онлайн книгу. Автор: Генри Райдер Хаггард cтр.№ 153

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера | Автор книги - Генри Райдер Хаггард

Cтраница 153
читать онлайн книги бесплатно

– Я не знаю, – ответил вождь племени топора. – Но это так. Был некий Мопо, или, как его называли, Амбопа, который был телохранителем Чаки и моим приемным отцом. Он поведал мне, что дважды этот Талисман, – и указал мне на него, – был отправлен к Чаке, и каждый раз Лев подчинялся тем сообщениям, которые передавались вместе с ним. В третий раз он не подчинился – и где теперь Чака?

Умслопогас поднес руку к своему рту – это прощальный жест у зулусов.

– Мопо… – задумчиво произнес я. – Мне известна история про Мопо, а также и то, что тело Чаки стало его слугой в конце концов, когда Мопо убил его с помощью принцев Дингаана и Умлангаана. А еще я слышал, что этот Мопо до сих пор жив, хотя и скрывается не в стране зулусов.

– Неужели это все тебе известно, Макумазан? – спросил вождь, взяв нюхательный табак из коробочки и пристально глядя не меня. – Мне кажется, что ты слишком много знаешь, Макумазан, слишком много – так могут подумать другие люди.

– Да, – ответил я. – Может быть, я действительно много знаю, даже больше, чем хочу знать. Например, о приемный сын Мопо и сын женщины по имени Балека, я знаю некоторые интересные вещи о тебе.

Умслопогас привстал, грозно взглянул на меня, потом положил руку на топор, вытащив его наполовину. Затем он снова сел.

– Я думаю, что это, – я указал на изображение Зикали на своей груди, – остановит даже лезвие топора, прекращающее жизнь.

Поскольку дальше ничего не случилось, я продолжал:

– Например, как я мог узнать, что Балека, мать некоего вождя, не была сестрой Чаки? Просто состоялся заговор против сына Панды, который сидит на троне, и этот заговор был раскрыт, а его жизнь в опасности…

– Макумазан, – грубовато прервал меня Умслопогас. – Я скажу тебе, что, если бы не Великий талисман, висящий на твоей шее, я бы убил тебя прямо здесь и похоронил бы под этим самым полом, так как твои домыслы переходят все границы.

– Это было бы твоей ошибкой, Умслопогас, одной из многих. Но поскольку на мне Талисман, этот вопрос не встает, не так ли?

Умслопогас поднялся со скамьи и медленно вышел из хижины, очевидно, чтобы что-то проверить. Некоторое время спустя он вернулся и заметил, что ночь сегодня ясная, хотя на горизонте видны тяжелые облака. Это была зулусская метафора, означавшая, что мы можем говорить безопасно, однако опасность все-таки была неподалеку.

– Макумазан, – сказал он, – мы беседуем под охраной Открывателя дорог, который находится у тебя на сердце и чей знак ты принес мне, как будто он прислал мне свое слово, не так ли?

– Думаю, да, – ответил я. – В любом случае мы говорим как мужчина с мужчиной, и до сих пор честь Макумазана не была опорочена в стране зулусов. И если тебе есть что сказать, вождь Булалио, говори сейчас, потому что я утомился и хочу есть и спать.

– Хорошо, Макумазан, я скажу. Я – сын того, кто более велик и занял трон страны зулусов с помощью заговора. Это правда. Потому что я устал от образа вождя-бездельника. Более того, я мог бы преуспеть с помощью Зикали, который ненавидит династию Сензангаконы, хотя меня, в котором течет их кровь, он уважает. Но из его сообщения и из тех слов, которые произнесла злая женщина, я понимаю, что меня предали. И что сегодня ночью, или завтра утром, или к следующей луне меня могут убить, нанесут смертельный удар еще до того, как я смогу защититься.

– Кто предал тебя, Умслопогас?

– Я думаю, что моя жена. И Лоуста, мой кровный брат, вокруг которого она сплела свою сеть и обманула меня. Он надеется получить ее, потому что всегда любил, а вместе с ней – трон вождя племени. И что я могу сделать? Ответь мне ты, человек, чьи глаза видят в темноте.

Я подумал немного и сказал:

– Я думаю, что, если бы я был на твоем месте, я оставил бы Лоусту на троне вождя племени, а сам отправился на север. Если проблема возникнет в Большом доме, где сидит король, Лоуста сможет доказать, что его племя невинно, а ты далеко.

– Это стоит внимания. Это говорит Великий талисман. Действительно, если я уйду на север, кто сможет доказать, что я принимал участие в заговоре? Если я оставлю предателя на моем месте, кто скажет, что я предатель, который оставил на своем месте другого и покинул свою землю по личным делам? А теперь поведай мне о своем путешествии.

И я рассказал ему все, хотя до этого момента не собирался отправляться в путешествие. Я пришел в этот крааль случайно и случайно доставил сообщение. Или мне казалось, что случайно.

– Ты хочешь посоветоваться с Белой колдуньей, которая, по словам Зикали, живет далеко на севере? Я тоже хочу встретиться с мертвыми. Мне интересно, что случилось с одной из жен моей юности, которая была и моей сестрой, и другом, и женой, которую я любил больше всех на свете. Также я хочу узнать о брате, чье имя я никогда не произношу, который командовал волками вместе со мной и умер на моей стороне у той Ведьминой горы, в великой и славной битве. О нем и той любимой женщине я думаю днем и ночью и могу увидеться с ними снова, если погибну как воин. Ты понимаешь меня, Бодрствующий в ночи?

Я ответил, что сочувствую и понимаю его, этот случай похож на мой.

– Возможно, – продолжал Умслопогас, – что весь этот разговор о мертвых, которые живут после своей смерти, всего лишь звук ветра в камышах по ночам, который уходит в никуда, приходит ниоткуда и не значит ничего. Но это будет наше великое путешествие, в котором найдется место борьбе и приключениям, поскольку хорошо известно, что там, где Макумазан, довольно и того и другого. Кроме того, как говорил Зикали, я должен покинуть страну зулусов на некоторое время, поскольку хочу погибнуть как мужчина, а не попасть в западню, как шакал. И мы должны согласиться, что, хотя я и жесток временами, никто из нас не оставит другого в беде, хотя в маленькой желтой собаке я не очень уверен.

– Я отвечаю за него, – ответил я. – Ханс – хитрый человек, хотя и пьет иногда.

Затем мы обсудили планы нашего путешествия, о том, когда и где мы можем встретиться. Мы говорили до темноты, после чего я отправился спать в свой домик для гостей.

Глава IV
Лев и Топор

На следующий день рано утром я покинул город племени топора, формально попрощавшись с Умслопогасом, сказав так, чтобы все слышали, что, покуда реки полноводны, я отправляюсь на север страны зулусов, чтобы поохотиться там, пока погода не улучшится. Однако при личной беседе мы договорились, что в ночь следующей полной луны, которая наступит через четыре недели, мы встретимся у восточного подножия одной известной лишь нам горы. Она находится на севере страны зулусов, но вне ее границ.

Итак, я отправился на север, стараясь беречь быков и охотясь по дороге. Подробности не имеют значения, но могу сказать, что такой удачи у меня не было уже долгие годы. Я провел несколько удачных сделок со скотом и в довершение всего купил огромное количество слоновой кости так дешево, что заподозрил, что она была украдена. Хотя я покупал в кредит, пока не продал все свои товары, но моя репутация в стране зулусов помогла мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию