Луна-парк - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна-парк | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

– Если из-за нее я потеряю тебя…

– Мы все задолжали Богу смерть, [28] – сказала она.

– Только это я и хотел услышать.

– Еще срок не пришел. [29] – Она ласково похлопала его по спине и отошла.

Он смотрел, как она снова полезла в пакет, достала оттуда вязаную шапку и натянула на голову так, чтобы белокурые волосы бахромой торчали по краям.

Изогнув брови, она спросила:

– Ну как я выгляжу?

– Великолепно.

Она взяла сумку, в которой явно оставалось что-то еще.

– Неужели там УЗИ?

– Просто старое одеяло, – сказала она.

– А оно-то тебе на что?

– Чтобы быть еще более стильной.

Когда они вышли в прихожую, Дэйву пришлось немного подождать, пока Джоан рылась в своей сумочке. Наконец она вытащила полицейский жетон.

– Без него никуда, – сказала она. – А ты свой прихватил?

Он похлопал по своему бумажнику.

Джоан задрала кофту, прицепила жетон к лямке кобуры, снова подняла сумку и вместе с Дэйвом вышла из дома.

Дэйв запер дверь, отыскал в связке ключ зажигания и направился к дороге, где их ожидал автомобиль.

Автомобиль со спущенными шинами.

– Какого черта? – пробормотал он.

Он обошел машину. Все четыре колеса безнадежно сдулись. Скосив глаза, он увидел, что Джоан уже направляется к своему автомобилю.

Она обернулась к нему и сообщила:

– У меня то же самое.

– Ты шутишь. – Он поспешил к ней. Припаркованный у обочины автомобиль Джоан стоял на четырех сдутых колесах. – Чтоб меня.

– Похоже, кто-то решил сорвать нашу миссию, – сказала она.

– Но это же какое-то безумие. Детишки балуются.

– Одна детишка. Моя сестренка.

– Дебби? Думаешь, это ее рук дело?

– Скорее всего. Вряд ли это совпадение. Господи, выходит, она расстроилась гораздо сильнее, чем я думала.

– Она знает, где я живу?

– Твой адрес есть в телефонной книге, напарничек. Она просто отыскала его, пришла пешком и потрудилась.

– Да уж потрудилась на славу!

– Маленькое чудовище. Дождется она у меня трепки.

Дэйв не смог сдержать улыбки:

– Она очень храбрая девочка. Видимо, это у вас в крови.

– Как же мне хочется ее придушить.

– Она сделала это только из любви к тебе.

– Да, я знаю. Но все равно выпотрошила бы крысючку.

Дэйв рассмеялся:

– Да, я прекрасно тебя понимаю.

Отвернувшись, она присела возле переднего колеса.

– Надеюсь, она хотя бы их не порезала.

– Дебби не зашла бы так далеко. Думаю, она просто выпустила воздух. – Джоан ощупала шину обеими руками, затем встала и потерла ими лицо. Теперь ее лоб, щеки и подбородок были измазаны грязью, бледно-серой в свете уличных фонарей.

– Понял, – сказал Дэйв. – Это тоже для стильности. Стало быть, мы все равно идем?

– Я – да.

– Отлично, – буркнул он. – Мне вызвать такси?

– Давай пешком. Не так уж далеко.

– Хорошо. Только подожди минутку. Хочу захватить свой фонарик.

Он подошел к своей машине, испытывая необъяснимое ликование. Ничто не сможет остановить Джоан, но сдутые шины, по крайней мере, задержат ее. Экскурсия по пляжу откладывается как минимум на полчаса.

Все-таки отсрочка.

Спасибо, Дебби. Большое спасибо. Теперь я твой должник.

Надо будет купить ей мороженку, подумал он и усмехнулся.

Открыв свою машину, он вытащил из-под водительского сиденья фонарик и вернулся к Джоан.

– Предлагаю идти не спеша, – сказал он. – Иначе не дай Бог кто-нибудь из нас споткнется и вывихнет лодыжку.

40

– Ну как там дела? – спросила Таня, обернувшись через плечо.

– Прекрасно, – сказал Джереми. Собственный голос показался ему каким-то странным… как будто даже немного плаксивым. – Лучше не бывает.

Девушка растянулась на заднем сиденье, а он сидел у нее на животе. Он немного приподнялся и сразу услышал, как она стала с жадностью втягивать в себя воздух. Ему это понравилось.

Они проехали мимо уличного фонаря. На мгновение его луч осветил обнаженную грудь девушки. Джереми снял перчатки, еще раз ущипнул ее и почувствовал, как девушка вздрогнула.

Мучить ее было здорово, но удовольствия он не испытывал.

Он испытывал разочарование.

Сидя на этой сучке, он мог позволить себе гораздо большее. Ее руки были скованы за спиной, рубашка расстегнута. Черт возьми, она вся в его власти.

Но с таким же успехом на ее месте мог оказаться и парень, поскольку никакого сексуального влечения Джереми не испытывал.

Он ударил ее. Она поморщилась. Он ударил снова.

– Ты меня изуродовала, шмара!

– Дай-то Бог, – пробормотала она.

Он заставил ее закричать.

– Угомонись, – велела Таня.

– Что мне теперь делать? – запричитал он. – Видала, как она меня? Как я с такой рожей домой приду? Что я маме скажу?

– На этот счет не переживай.

– Боже, я не могу вернуться домой. – Он осторожно коснулся раны на подбородке, и на глаза вновь навернулись слезы.

– Что-нибудь да придумаем, – сказала Таня.

– Любой догадается, что со мной произошло. С первого взгляда.

– Я позабочусь о тебе, – сказала Таня. – Не переживай.

– Тебе легко говорить. Лицо-то не твое.

– Но моя проблема. Мы оба замешаны, Герцог. Все будет в порядке. Утром я отвезу тебя домой и расскажу твоей маме, что на пляже на тебя напали собаки. Я спасатель. Она мне поверит.

Да! Это и впрямь должно сработать. Он почувствовал себя немного лучше. Придется еще придумать объяснение своему уходу, но за этим дело не станет.

– А что насчет Нейта? – спросил он.

– Мертвее дерьма.

Стон ужаса вырвался из горла девушки. Она заелозила, забилась под Джереми, и ему пришлось опять угостить ее кулаком. Удар пришелся под ребра и на мгновение вышиб из нее дух. Она тут же обмякла, громко хрипя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию