Луна-парк - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна-парк | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Но пока он неуклюже ковылял мимо бара «Маяк», оттуда вышел какой-то мужчина.

Поппинсак остановился и повернулся к двери. В течение нескольких секунд, прежде чем она захлопнулась, он созерцал внутри тусклый свет, пронизанный дымом воздух и красочную батарею расставленных вдоль стены бутылок. Он слышал смех, разговоры, женский голос, поющий из музыкального автомата, стук кия по бильярдным шарам и звон стаканов. Он ощущал исходившее из бара тепло. И запах. Он втянул ноздрями знакомый, уютный аромат опилок, дыма сигарет и сигар и пьянящей смеси пота, мочи и выпивки.

– Богов благословенье, – сказал он. – Испытывает жажду Поппинсак.

С этими словами он зашел в бар.


Робин сидела на свернутом спальном мешке, поджидая Поппинсака у подножия песчаного холма, где прошлой ночью был разбит его лагерь.

Впрочем, ему наверняка хватит мозгов не возвращаться сюда, напомнила она себе.

Но ведь я сказала ему, что собираюсь уехать из города, и он, вполне возможно, так и подумал. А если и знает, что я здесь застряла, то наверняка убежден, что мне не достанет мужества его подкараулить.

Что делать, если он действительно появится?

Как долго его ждать?

От холода ее всю трясло, несмотря на то, что она сидела, плотно обхватив колени и прижимая их к груди. Ужасно хотелось забраться в спальный мешок. Но что, если она согреется там и уснет, а в это время появится он? Тогда она окажется в его власти.

Робин встала и поднялась по песочной насыпи. Огляделась.

До ее ушей доносился шум прибоя, но океан был неразличим за густой пеленой тумана. Бледные удушливые испарения не позволяли разглядеть что-либо на расстоянии дальше двадцати – тридцати футов.

Она подумала, что вполне могла упустить Поппинсака, когда сидела внизу. Он мог присмотреть себе местечко где-то неподалеку. Не исключено даже, что он вернулся на свое старое лежбище, увидел ее и поспешил спрятаться или решил дождаться, когда она заснет.

Она понимала, что нужно идти на поиски.

Но залитый туманом пустынный пейзаж наводил на нее страх. Страшно было даже просто стоять здесь, на открытой местности. Хотелось спуститься и залечь там, где никто ее не заметит.

Ну давай, покажись, если ты здесь, умоляла она про себя.

Она еще раз осмотрелась по сторонам, и тут ее охватил страх, что кто-то, возможно, бродит в тумане и может в любой момент выйти на нее. Не обязательно Поппинсак. Скажем, пара-тройка полоумных троллей. В такой туман их сразу и не увидишь. Если она еще хоть немного задержится, они вполне могут напасть.

Повернувшись, Робин спустилась по склону и уселась на сложенный спальный мешок.

Это просто смешно, убеждала она себя. Не пугайся. Никого там нет.

Но может быть кто угодно.

И если она заберется в спальник и уснет, этот кто-то может к ней подкрасться.

«Какого черта я вообще здесь делаю?» – подумалось ей.

Все равно эта затея добром не кончится. Если Поппинсак все-таки придет, не факт, что я смогу вернуть хотя бы часть своих денег. Кто-то из нас сильно пострадает. И лучше бы он, а не я. Но это навсегда останется на моей совести. К тому парню, которого я пырнула ножом в автобусном парке, прибавится еще один.

Даже все мои деньги того не стоят.

По крайней мере с тем парнем в автобусном парке у меня не было другого выхода. Он сам на меня напал. Тут совсем другое.

Да ну его в болото, решила она.

Как гора с плеч свалилась.

Привязав свернутый спальный мешок к рюкзаку, она накинула его на плечи и, взяв в руку банджо, снова поднялась на вершину песочной насыпи. Еще раз осмотрелась, желая убедиться, что поблизости никого нет, но воображение больше не рисовало пугающих фантомов. Она уже не чувствовала себя настолько уязвимой.

Она поплелась по песочной насыпи на север и вскоре добралась до забора, огораживавшего территорию общественного пляжа. Пошла на плеск волн. Песок под ботинками стал ровным и плотным. Вскоре ее взору открылась черная океанская гладь.

Прилив отступил, так что она дошла до самого конца изгороди, не замочив ног.

Она чувствовала, что вот-вот окажется на безопасной территории, где нет этих ужасных троллей… и троллеров. Хотя троллеры заботили ее меньше, они, по крайней мере, были вменяемыми людьми, а не безумцами.

Она пошла в направлении дома, и вскоре он возник из тумана. Окна были совершенно темными.

Дом стоял на сваях.

Подойдя к лестнице на крыльце, она вгляделась в темноту между свай. Вполне сойдет, чтобы переночевать.

А ведь я нарушаю закон, подумала она. Меня могут заметить утром, когда я буду уходить.

Ну и наплевать.

Все, что сейчас имеет значение – найти какое-нибудь более-менее укромное местечко, где можно спокойно поспать.

Она опустилась на четвереньки и полезла в темноту, волоча банджо за собой.

18

Джереми остановился под тускло мерцающей улыбчивой рожей клоуна. Впереди не было видно ни зги, лишь непроглядная тьма под аркой Фанленда да туман бледным занавесом расстилался по ту сторону перил.

Джереми включил подсветку наручных часов: без двух минут час.

Он пришел на две минуты раньше.

Он полагал, что Ковбой, скорее всего, еще в больнице. Он переживал, что придется встретиться с остальными без Ковбоя (а ему была необходима его поддержка), но желание оказаться рядом с Таней было так сильно, что он решил прийти во что бы то ни стало.

А вдруг они сегодня не будут встречаться здесь, подумал он со смесью надежды и тревоги.

Когда он проходил мимо билетной будки, чья-то рука поймала его за плечо и развернула. Здоровенный детина схватил его за грудки и вздернул в воздух.

– Все в порядке, – послышался Танин голос.

Парень отпустил его.

Откуда-то сбоку вышла девушка, а за нею – группа подростков. На девушке был темный спортивный костюм, черты лица смазывались в тени, но по росту и светлым волосам Джереми узнал Таню.

– Не думала, что ты появишься, – сказала она.

– Сам не знал, надо ли приходить, – ответил он, стараясь, чтобы голос звучал как можно увереннее. – Но я приходил сюда вчера ночью и… Ты знаешь о драке? Мы с Ковбоем…

– Да, мы слышали.

– Я навещала его сегодня вечером, – сказала Лиз, подойдя к Тане.

– Он в порядке?

– Ухо пришили. Скорее всего, завтра выпишут.

– Здорово.

– Он сказал, что ты навалял обсоскам.

– И правильно сделал, – сказала незнакомая Джереми девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию