Первый шаг к мечте - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Мартова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый шаг к мечте | Автор книги - Людмила Мартова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Манускрипт Войнича представлял собой средневековый труд, написанный в XV веке неизвестными авторами на неизвестном языке и с использованием неизвестного алфавита. Ученым Аризонского университета удалось установить путем физико-химического анализа, что пергамент для его написания был выделан в эпоху раннего Возрождения, примерно в первой половине пятнадцатого века. Артефакт обнаружил в 1912 году антиквар Вильфрид Войнич, в честь которого он и получил свое название, в замке Вилла Мондрагоне неподалеку от Рима. И более ста лет ученые, криптографы и просто искатели приключений пытались разобрать смысл зашифрованного в нем послания.

Однако все попытки были тщетны. Удалось лишь проследить приблизительный след рукописи, переходящий от одного владельца к другому. Так, считается, что книга могла принадлежать императору Священной Римской империи Рудольфу Второму, который заплатил за нее около двух килограммов золота.

Точно подтвержденным владельцем манускрипта был пражский алхимик Георг Бареш. Тот много лет бился над разгадкой, но не сдвинулся ни на дюйм. После смерти Бареша манускрипт перешел по наследству его ближайшему другу — Иоганну Марпи. Служивший врачом при дворе императора Священной Римской империи ученый даже написал письмо, рассказывающее об одержимости своего покойного друга тайной рукописи. Это письмо он вложил в книгу, и оно было найдено Вильфридом Войничем. Когда Марпи умер, более трехсот лет книга пролежала в хранилищах ордена иезуитов, а в годы гонений на Церковь была спрятана в личной библиотеке главы ордена Петера Бекса. Так как именно Вилла Мондрагоне и была штаб-квартирой иезуитов, не было ничего странного в том, что Войнич обнаружил ее именно там.

Любители криптографии и профессионалы криптоанализа взялись за рукопись с новой силой. Во время Второй мировой войны она неоднократно исследовалась в Британии, в том числе и на знаменитой Энигме, однако ни всю целиком, ни даже отдельную часть манускрипта расшифровать так и не удалось. Ученые лишь высказывали предположения, противоречащие одно другому. В частности, считалось, что книга написана на некоем искусственном языке, не имеющем мировых аналогов, или, наоборот, написана на одном из европейских языков, а потом зашифрована.

Ученые установили, что текст в ней идет слева направо без знаков пунктуации, но написан твердым и устойчивым почерком, как будто его автор точно понимал, что и о чем он пишет. К непонятному тексту, изложенному на двухстах сорока страницах, прилагалось много картинок, смысл которых также не удалось идентифицировать. На их основе ученые лишь смогли разделить манускрипт на несколько разделов, посвященных ботанике, биологии, космологии, астрономии, фармакологии и рецептам.

В 1961 году букинист Ханс Краус выкупил рукопись у наследницы Вильфрида Войнича — известной писательницы Этель Лилиан Войнич, а спустя восемь лет подарил библиотеке Йельского университета, где она и хранится поныне. С тех пор начался новый виток исследований, связанный с расшифровкой манускрипта. Так, один из профессоров Йельского университета сделал вывод о том, что рукопись — просто фальшивка и представляет собой не связный текст, а набор случайных символов. Его итальянский коллега высказал мнение, что это — не что иное, как фальшивый травник, который шарлатан-лекарь носил с собой, чтобы втираться в доверие к пациентам.

В 2014 году ученые идентифицировали десятую часть изображений в книге, установив, что это действительно растения. А в 2017 году российские ученые в Институте прикладной математики пришли к выводу, что манускрипт Войнича написан на двух языках, либо английском и итальянском, либо на немецком и латыни, а затем зашифрован путем удаления из него всех гласных букв и пробелов, а потом вставления новых пробелов в произвольных местах.

— Вот такая история, — закончил свой рассказ Артем.

— И что это нам дает? — недоверчиво спросила Тата. — Какое отношение марка, эта самая «Британская Гвиана», может иметь к какому-то доисторическому травнику? Или дед его тоже купил?

— Нет, манускрипт Войнича хранится себе в музее. Дед его не покупал, — усмехнулся Артем. — И что он хотел нам сообщить своим зашифрованным посланием, я не знаю.

— А мне кажется, все намного проще, — заметила Нина, которая последнюю часть рассказа была особенно задумчива. — Шифры и многовековая загадка древнего манускрипта тут совсем ни при чем. Георгий Липатов имел в виду книгу. Конкретную книгу, написанную Этель Лилиан Войнич. Той самой, что продала манускрипт. Книга лежит у меня в комнате, и именно в ней лежал листок, на котором был написан палиндром «А роза упала на лапу Азора». Да, я более чем уверена, что в своем зашифрованном послании он имел в виду именно эту книгу. Мне отчего-то кажется, что марка, которую вы потеряли, именно там.

Теперь на лице Аббасова она видела явное неудовольствие. И пожалуй, облегчение, хотя Нина и не знала, чем вызваны эти два, в общем-то, противоречивых чувства.

— А вы можете принести эту книгу, Нина? — спросила Тата. — Ну, правда же, очень интересно.

— Конечно, могу. — Нина встала из-за стола.

— Пожалуй, я тебя провожу, — Сергей решительно взял ее под руку.

— А Татка-то права, — звонко сообщил Гоша. — Раз этой марки не было в кляссере, значит, она вовсе не завещана моим братцам. Она вообще никому не завещана, так что делить будем по справедливости.

— У тебя в последнее время странное представление о справедливости, — заметил Рафик. — И чтобы что-то делить, это сначала было бы неплохо получить.

Нина с Сергеем поднимались вверх по лестнице. На середине пролета она вдруг остановилась:

— Зачем ты приехал?

— Соскучился. — Он смотрел на нее достаточно твердо, но в глубине души Нина знала, что он врет.

— Ты почти неделю мне не звонил, не писал и не отвечал на мои звонки и сообщения. Я уж было решила, что ты меня бросил. — Нина заставила себя усмехнуться. — А теперь ты как ни в чем не бывало появляешься здесь и заявляешь, что соскучился. Я никогда не была дурой. Павлов, во что ты меня втравил?

— Я тебя ни во что не втравливал. Я лишь выполнял посмертную волю своего клиента, — вяло сказал он.

— И именно поэтому отправил меня сюда? Здесь, знаешь ли, как выяснилось, убивают.

— Я не знал, Нина. — Лицо у Павлова скривилось, как будто он собирался заплакать. — Я правда не знал, что это может быть опасно. Но у меня сердце было не на месте все это время. Поэтому я и приехал.

— Почему ты пропал? Сергей, говори мне правду, иначе ты прямо сейчас уедешь обратно в Казань, — требовательно сказала Нина.

— Я знал, что тебе тут будет непросто. Хотел, чтобы ты во всем разобралась незамутненным взглядом. Я не хотел тебе мешать. Клянусь, это правда, — горячо ответил он. — Мне казалось, что, если я отойду в сторону, тебе будет проще.

— Что проще? Я тебя не понимаю.

— Черт, все так запуталось. Нина, я прошу тебя, давай отложим этот разговор. Давай сходим за этой чертовой книгой, вернемся в столовую, а потом поговорим. Вечером, когда останемся одни. Ты должна только быть уверена в том, что я тебя люблю и ни на минуту не переставал любить. Это вся правда, которую тебе сейчас надо знать. Для остального пока неподходящее время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию